Cтраница 2
Особое место в языковой стилистике радиопередач занимают заголовки - названия разделов программы. Они, как правило, отличаются двумя качествами: предельной лаконичностью с точки зрения их словесного оформления и, одновременно, достаточной экспрессивностью, чтобы привлечь к себе внимание слушателей. [16]
Несмотря на традиционные для классической стилистики научного мышления самоуверенность и агрессивность, социологи, отбирающие у общества его тайны, на самом деле следуют за своим необычным объектом, он - ведущий элемент в процессе познания, уникальные тайны которого играют центральную роль. [17]
Особые требования предъявляются к стилистике опросов экспертов. [18]
В учебнике освещены все разделы стилистики в полном соответсгвии с программой. В книге излагаются теоретические основы стилистики, ее предмет, понятийный аппарат, дается определение специфики этой науки и ее отлич яе от других филологических дисциплин. В то же время учебник содержит большое количество фактического языкового материала, иллюстрирующего теоретические положения. Будет полезен для студентов в плане углубленного изучения современно го французского языка. Учебник написан на французском языке. [19]
Документная лингвистика ( прикладная лингвистика, прикладная стилистика) - научная дисциплина, изучающая язык и стиль служебных документов с целью их нормализации ( унификации), что обеспечивает экономию трудозатрат на процесс составления служебных документов. [20]
Теоретические и методические проблемы грамматики и стилистики русского языка: Докл. [21]
ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА - ( прикладная лингвистика, прикладная стилистика) - научная дисциплина, изучающая язык и стиль служебных документов с целью их нормализации ( унификации), что обеспечивает экономию трудозатрат на процесс составления служебных документов. [22]
Хотя словарь не может заменить учебников грамматики, стилистики и орфоэпии, однако он ставит себе и нормативные задачи: служить некоторым пособием 1) к правильному употреблению слов, 2) к правильному образованию форм слов и 3) к правильному произношению. [23]
В-четвертых, рецензент обязательно оценивает культуру изложения, стилистику, использование научной лексики и принятых для научных текстов оборотов. В работе не следует прибегать к просторечиям, выражениям, в стилистической правильности которых вы не уверены. Не стоит злоупотреблять простыми предложениями: уровень подачи научного текста предполагает известную сложность языка. С другой стороны, не надо делать текст неудобочитаемым из-за обилия специальной терминологии там, где она не является обязательной, канцелярских оборотов письменной речи, слов иностранного происхождения, если их вполне можно заменить привычными слуху русскими синонимами. [24]
В-четвертых, рецензент обязательно оценивает культуру изложения, стилистику, использование научной лексики и принятых для научных текстов оборотов. В работе не следует прибегать к просторечиям, выражениям, в стилистической правильности которых вы не уверены. Не стоит злоупотреблять простыми предложениями - уровень подачи научного текста предполагает известную сложность языка. [25]
В пособии рассматриваются основы редактирования, раскрываются основные понятия стилистики деловой речи, разбираются вопросы, связанные с правилами составления и правки служебных документов различных типов. [26]
Автоматически проверять орфографию, грамматику текстов и даже править стилистику документа. [27]
Жалоба-заявление крестьян относится к 1920 г., сохранена орфография и стилистика документа. [28]
Мартов считает всю поправку неудачной не только с точки зрения стилистики, но и логики. [29]
ФИГУРЫ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ( стилистические фигуры), особые, зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности ( выразительности) высказывания ( напр. [30]