Cтраница 3
В связи с развитием тенденции перехода от электронных ламп на транзисторы в книге рассматриваются некоторые вопросы построения и особенности работы транзисторных решающих усилителей. [31]
В технике учебной кинематографии наблюдается тенденция перехода от 16-миллиметровой кинопленки на 8-миллиметровую пленку, для чего уже создаются проекционные аппараты школьного типа с автоматической зарядкой. [32]
В фототелеграфии совершенно четко обозначилась тенденция перехода к электронно-оптическим методам анализа и синтеза изображения, а в телевидении в ряде случаев является обязательной запись изображений. [33]
В ситуации с фондами проявляется довольно четкая тенденция перехода от выделения индивидуальных грантов к совместным проектам с участием зарубежных партнеров. [34]
При конструировании автомобильных двигателей утвердилась совершенно правильная тенденция перехода к большим числам оборотов и цилиндров. [35]
С увеличением потребности в хлорбензоле возникла тенденция перехода к непрерывным методам его производства. Однако при непрерывном процессе содержание цихлоридов бензола в реакционной массе повысилось, что объясняется невозможностью удаления хлорбензола из зоны реакции. [36]
В металлургии, в прокатном производстве тенденция перехода на индивидуальный привод проявляется наиболее ярко. При проектировании новых установок в этой отрасли групповых приводов стараются избегать. Имеются многочисленные случаи переделки старых установок с групповым приводом на индивидуальный привод. [37]
![]() |
Граница m у. [38] |
В последние годы все шире развивается тенденция перехода от методов местного контроля параметров отдельными измерительными устройствами к методам централизованного контроля специальными комплексными измерительными системами. [39]
Таким образом, в стандарте прослеживается тенденция перехода от одного вида образцов к другому со все увеличивающейся остротой надреза, включая трещину усталости. Механика конструкционных элементов с трещинами имеет свои особенности, которые рассматриваются ниже в гл. [40]
![]() |
Граница т у - 1 / CY - I2 8. [41] |
В последние годы все шире развивается тенденция перехода от методов местного контроля параметров отдельными измерительными устройствами к методам централизованного контроля специальными комплексными измерительными системами. [42]
Однако уже в настоящее время намечается тенденция перехода к решению качественной стороны этой проблемы - реализации функций оптимизации производства на базе комплексной автоматизации, экономико-математических моделей и современной вычислительной техники. В связи с этим актуальными становятся вопросы разработки и проектирования АСУТП на уровне НГДУ с выделением стадий внедрения и функций разработки нефтяных месторождений и оперативного управления эксплуатацией. АСУТП НГДУ предназначена для реализации производственной программы, определяемой годовым планом и динамикой добычи нефти и газа и согласованной с выделяемым объектом трудовых и материальных ресурсов. АСУТП должна обеспечивать следующие функции: информационные; вычислительные, управляющие. [43]
Следует отметить наметившуюся в настоящее время тенденцию перехода от качественного описания инфракрасных спектров ионитов к количественным характеристикам и критериям. Но вопросы исследования методами ИК-спектроскопии количественных изменений, происходящих в ионитах, освещены недостаточно. [44]
В разработке и использовании ЭВМ отчетливо наметилась тенденция перехода к малым машинам. Применение малогабаритных и быстродействующих элементов, обычно на микроэлектронной базе, малая длина машинного слова ( начиная с 8 бит), минимальный аппаратурный комплекс для реализации арифметических и логических операций, широкий набор внешних устройств, наличие одного или нескольких каналов прерывания - вот основные черты, обеспечивающие низкую стоимость и возможность значительного и - разнообразного расширения возможностей вычислительных, информационных и управляющих систем на базе мини - ЭВМ. За счет развитого математического обеспечения и высокого быстродействия процессора мини-машины по своим вычислительным характеристикам приближаются к современным средним ЭВМ, а использование трансляторов в мнемонических и алгоритмических языков позволяет реализовать на этих машинах накопленные библиотеки стандартных и специальных программ. [45]