Cтраница 2
В экономической литературе иногда считают, что адекватным переводом термина инвестиции является термин капитальные вложения. [16]
Ни один ученый не обязан употреблять широко распространенные или общедоступные определения. Экономист может счесть для себя удобным и важным применять такие понятия, которые совершенно отличаются от определений, употребляемых большинством людей в повседневной речи. Если определения экономиста точны и последовательны, его аргументация неотразима. Типичный пример: термин инвестиции для среднего гражданина ассоциируется с покупкой облигаций и акций на рынке ценных бумаг. Часто мы слышим, как кто-то говорит, что он инвестировал свои деньги в акции General Motors или в правительственные облигации. Однако для экономиста инвестирование означает приобретение таких реальных активов, как машины и оборудование, или строительство нового фабричного здания, а не чисто финансовую операцию по обмену наличных денег или части банковского счета на изящно оформленный листок гербовой бумаги. [17]