Cтраница 2
Рекомендуется для выражения технических требований использовать стандартные термины. Полное радиальное биение поверхности А относительно... Раствор готовят смешением компонента А и компонента Б в соотношении 1: 2 некорректно, так как неясно, какое соотношение подразумевается: масс или объемов. [16]
В связи со сложностью природы опционов путаница при осуществлении операций с ними практически неизбежна в отсутствие определенных стандартов и единой терминологии. В 1985 году Ассоциация британских банкиров совместно с ведущими маркет-мейкерами ввела набор правил, известных как LICOM Terms - рекомендованные стандартные термины и условия лондонского межбанковского рынка валютных опционов. [17]
Такое разнообразие названий интересно само по себе, поскольку оно свидетельствует о важности этих понятий. Слова стек и очередь постепенно становятся стандартными терминами; из всех других словосочетаний, перечисленных выше, лишь пуш-даун список остается еще довольно распространенным, особенно в теории автоматов. [18]
По своему употреблению сокращения делятся на две обширные группы: сокращения текстовые и сокращения терминологические. Без такого объяснения текстовые сокращения как правило непонятны. Терминологические сокращения-это общеупотребительные ( иногда стандартные) синонимические краткие варианты стандартных терминов. Терминологические сокращения обычно понятны специалистам и без объяснений. [19]
Мысль о том, что и ученые и общественность несут ответственность за решение этой проблемы, кажется вполне логичной в настоящее время. Эти объекты получили шутливое название пульсары, причем это название быстро стало стандартным термином. Считают, что каждое исследование начинается с постановки ученым проблемы. Ученый получил новые доказательства того, что его гипотеза верна. Так как большинство субатомных частиц имеет очень короткий период жизни, электрон, протон и нейтрон остаются основными объектами изучения в электронике. [20]
К сожалению, для нефтепродуктов, в том числе и для нефтяных топлив, общепризнанных терминов и понятий в области качества пока не разработано. Для развития работ по улучшению качества нефтепродуктов и внедрению комплексных систем управления качеством необходимо выбрать наиболее удачную и обоснованную стандартную терминологию, исходя из общих положений науки о качестве продукции. Дело в том, что формирование качества нефтепродуктов на нефтеперерабатывающих заводах имеет ряд особенностей, которые следует учитывать при выборе стандартных терминов и определений. [21]
Первые алгоритмические языки появились в конце 50 - х - начале 60 - х годов. В отличие от машинных языков ЭВМ с их трудно воспринимаемой цифровой формой записи команд, алгоритмические языки более наглядны. Они используют привычную математическую символику и другие легко воспринимаемые изобразительные средства. Фразы этих языков состоят из нужных формул, записанных в обычном, понятном любому математику виде, и из нескольких стандартных терминов на английском языке. Важным достоинством алгоритмических языков является их универсальность и наличие международного стандарта, они совершенно не зависят от конкретного типа машины, для которой предназначена написанная программа. Программист, работающий на алгоритмическом языке, может вообще не знать систему команд машины, ему не нужно переучиваться при переходе с одной машины на другую. [22]
В книге впервые дан расчет по ГОСТ 19624 - 74 Передачи зубчатые конические с прямыми зубьями с использованием терминов и обозначений по ГОСТ 19325 - 73 Передачи зубчатые конические. При этом все используемые термины, определения и обозначения, общие для различных видов передач, строго соответствуют ГОСТ 16530 - 70 Передачи зубчатые. Стандартные термины там, где они в тексте встречаются впервые, выделены курсивом. [23]
Путаница в применении термина степень сжатия легко преодолима, однако при интерпретации термина фазовый угол в применении к работе двигателя Стирлинга могут встретиться серьезные трудности. В наших предыдущих исследованиях мы часто становились в тупик перед очевидными несоответствиями в литературе при использовании этого термина, и прошло некоторое время, прежде чем была внесена ясность. Этот вопрос уже поднимался в разд. Очевидные затруднения, возникающие при употреблении термина фазовый угол, основаны на том, что имеется множество различных конфигураций двигателя Стирлинга. Поэтому требуются не только стандартные термины и определения, но и системы идентификации различных типов двигателя. [24]
Уокер [7] составил перечень терминов и определений, и хотя этот перечень не полон, тем не менее он крайне полезен, поскольку из-за отсутствия общепринятых терминов наблюдаются многочисленные разногласия в применении терминов и определений. При этом необходимо учитывать, что в условиях быстрого совершенствования конструкции двигателей Стирлинга, особенно свободнопоршневых двигателей, по-настоящему полный перечень составить невозможно, однако в распоряжении исследователей уже имеется достаточный материал, чтобы сделать первый значительный шаг в этом направлении. В настоящей книге предпринята такая попытка, и, хотя было бы самонадеянным считать, что охвачены все термины и определения или что предлагаемые термины и определения станут общепринятыми, мы надеемся, что в конце концов придем к общепринятой терминологии и завершим дело, начатое Уокером. Преподаватели технических дисциплин могли бы внести заметный вклад в это дело, приняв из рекомендуемой терминологии то, что они найдут приемлемым. Знакомство с принятой терминологией и привычка к ее употреблению приведут к тому, что номенклатура стандартных терминов и определений будет распространяться и вытеснять неточную и неоднозначную терминологию из литературы. [25]
С этими правилами в экспертных системах связан довольно большой терминологический слой. Обычно они называются правилами продукции, потому что могут сформировать исход или вывод. Часто первую часть за-ключения, следующую за ЕСЛИ, называют предшествующей, а вторую, следующую за ТО, - последующей. Единственной заслуживающей внимания причиной стандартизировать терминологию является необходимость сделать так, чтобы другие могли вас понять. Однако в подобной относительно новой области знаний пока не существует стандартных терминов для облегчения понимания существа дела. [26]
В этом случае раздел памяти необходимого объема создается и выделяется каждой программе на этапе предварительной обработки непосредственно перед началом выполнения. После настройки на выполнение в данном разделе программа теряет способность к перемещению. С помощью макрокоманд среды выполнения программам в какой-то степени удается управлять памятью внутри собственных разделов. Однако нужно заметить, что команды типа GETMAIN / FREEMAIN ( ПОЛУЧИТЬ ОСНОВНУЮ ПАМЯТЬ и ОСВОБОДИТЬ ОСНОВНУЮ ПАМЯТЬ) в рассматриваемых системах вовсе не означают динамических запросов на выделение и освобождение памяти. Эти команды действуют только в рамках ранее выделенных программам разделов. Примером системы с подобной организацией может служить OS / MVT фирмы IBM. Термин раздел ( region) является стандартным термином фирмы IBM. Преимущества OS / MVT связаны с тем, что разделы в ней создаются только на время выполнения соответствующих программ. Иными словами, исчезает проблема распределения программ по фиксированным разделам. [27]