Cтраница 3
Область применения ТПР класса Задача зависит от типичности модели задачи и от гибкости построения алгоритмов и программ. [31]
Полученные результаты позволяют сформулировать ряд вопросов о типичности отмеченных свойств. Когда спектр оператора взвешенного сдвига связен. Какой симметрией обладает спектр оператора взвешенного сдвига. Когда он инвариантен относительно вращений. Для каких операторов спектр не зависит от индекса р пространства Lp, а для каких зависит. Ответы на эти вопросы для многих случаев приведены ниже. [32]
В то же время подбор задач определяется типичностью описываемых в них ситуаций. В этом отношении обязательно нужна задача на прохождение потенциального барьера, хотя она довольно громоздка в выкладке. Лектор может перенести вычисления на практические занятия. [33]
Робертом Ремаком ( 1815 - 1865) установлена типичность существования трех зародышевых листков у эмбриона. [34]
Во время вегетации на семенных участках для поддержания типичности сорта обязательно надо делать прочистку, которая проводится дважды: первая - перед цветением, с удалением больных, ветвистых ( с пасынками) и высокорослых растений, превосходящих по высоте стеблей общий массив на 50 - 70 см; вторая - перед апробацией, с удалением растений, пораженных заразихой, склеротинией и другими болезнями. [35]
Область применения ТПР во многом зависит от степени типичности модели задачи и гибкости построения ее алгоритмов и программ. [36]
Область применения ТПР во многом зависит от степени типичности модели решения задачи и гибкости построения ее алгоритмов и программ. [37]
![]() |
Энергетика образования СОз. [38] |
Те, Ро, так и свойства, придающие ему типичность в смысле резко выраженной специфичности элементов 2-го периода, отличающей их от элементов последующих периодов. [39]
Из этого вытекает первое важное свойство социальной роли - ее типичность. Это означает, что в определенной ситуации действия работников, занимающих одну и ту же должность, будут одинаковыми. Именно для этого на предприятиях существуют разнообразные положения об отделах и должностные инструкции: благодаря им человек узнает о тех обязанностях, выполнения которых от него ожидают, а руководство может осуществлять контроль за его деятельностью. [40]
Именно в такой постановке физики чаще всего и говорят о типичности трансверсальности. Если М определено т уравнениями, а М определено пг уравнениями, где т - - тп, то объединенная система из т т уравнений переопределена и в типичном случае не имеет решений. В случае когда она имеет решения, они неустойчивы, если только какие-нибудь специальные условия не гарантируют сохранения их существования, и подробное исследование таких специальных условий составляет существенную часть адекватной теории. [41]
Во втором случае это представляется неоправданным, особенно если учесть типичность четырехвалентного состояния для Sn и РЬ. [42]
Наша очередная задача - объяснить, как можно усмотреть геометрически типичность морсовских функций. [43]
Наиболее целесообразно в основу изучения технических средств электроники положить принцип типичности. Сущность этого принципа состоит в том, что вместо изучения всех разновидностей электронных приборов и схем определенного класса рассматриваются лишь типичные, в которых детально раскрываются характерные и наиболее устойчивые признаки всего класса. Одновременно уделяется внимание и тем теоретическим положениям, которые лежат в основе работы тех или иных электронных элементов и схем. Такой подход позволяет рассчитывать на сознательное и творческое усвоение закономерностей технической электроники с возможностью их реализации в изменившихся условиях. [44]
Другим принципом отбора материала, включенного в упражнения, является его типичность для английского языка как по лексике и грамматике, так и по ситуациям. В силу этого последнего обстоятельства материал упражнений приобретает познавательную ценность в страноведческом плане: интересно знать, как ПРИНЯТО вести себя и говорить в определенных ситуациях, находясь среди людей, говорящих по-английски. Для проверки правильности понимания студентами того или иного узуса рекомендуется многое в упражнениях переводить на русский язык, особенно в тех случаях, когда в русском языке существуют совсем другие формы выражения тех же мыслей. [45]