Длительная транспортировка - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Параноики тоже люди, и у них свои проблемы. Легко критиковать, но если бы все вокруг тебя ненавидели, ты бы тоже стал параноиком. Законы Мерфи (еще...)

Длительная транспортировка

Cтраница 2


Товары должны быть законсервированы, упакованы и замаркированы таким образом, чтобы обеспечить их сохранность при длительной транспортировке различными видами транспорта до конечного пункта назначения в СССР с учетом неоднократных перегрузок в пути и возможного длительного срока хранения их на складе грузополучателя. Продавец несет ответственность за убытки Покупателя, вызванные ненадлежащей упаковкой, маркировкой или консервацией товаров, а также несоблюдением Продавцом данных отгрузочной инструкции. Продавец должен обеспечить отправку вместе с товарами сертификата о качестве товаров или гарантийного письма Продавца и упаковочных листов. Частичная и / или досрочная поставка, а также отгрузка на палубе разрешаются только с согласия Покупателя.  [16]

До максимального уровня ( свыше 10 %) содержание метанола доводят обычно лишь для предотвращения выпадения параформа при длительной транспортировке формалина, если возможно понижение температуры окружающего воздуха ниже 0 С.  [17]

18 Результаты испытаний турбинных масел на окисление по методу DIN 51 587. [18]

В смазочных системах паровых турбин, как и в циркуляционных системах смазочно-охлаждающих жидкостей, в системах хранения, при длительной транспортировке и в судовых дизельных двигателях, может происходить рост и развитие микроорганизмов, приводящий к дорогостоящим простоям машин, опасности для здоровья рабочих, потерям времени и материалов, трудностям в размещении и ликвидации отработанных продуктов.  [19]

Товар должен отгружаться в упаковке, соответствующей характеру поставляемого товара, обеспечивающей при надлежащем обращении с грузом его сохранность при длительной транспортировке, с учетом возможной его перевозки морским путем, смешанным транспортом, а также при наличии нескольких перегрузок в пути.  [20]

Покрытие деталей машин антикоррозионной смазкой применяется в тех случаях, когда готовые детали машин не поступают непосредственно на сборку, а передаются на хранение или на длительную транспортировку. Смазки не должны содержать механических примесей, воды и свободных минеральных кислот. Для нейтрализации кислот иногда добавляют в смазку от 0 02 % свободной или связанной щелочи. Для создания лучшей прилипае-мости смазки к поверхности детали в нее добавляют канифоль или мыло.  [21]

Если в нарушение этих правил железная дорога приняла к перевозке скоропортящийся груз, срок транспортабельности которого менее срока доставки, и только по причинам, зависящим от длительной транспортировки, груз окажется испорченным, ответственность должна возлагаться на железную дорогу.  [22]

Применение передвижных комплексных приемных пунктов нецелесообразно при обслуживании небольших населенных мест, которые удалены за сотни километров от стационарных мастерских ввиду слишком больших их пробегов при доставке готовых изделий после ремонта и дополнительных трудностей по обеспечению сохранности радиотелеаппаратуры и предметов сложной бытовой техники при их длительной транспортировке. В этих случаях рекомендуется применять передвижные комплексные мастерские по ремонту сложной бытовой техники, одежды и обуви, которые должны осуществлять на месте мелкий и, по возможности, средний ремонт предметов сложной бытовой техники, одежды и обуви, а также принимать заказы на крупный ремонт и индивидуальный пошив. Мастерские должны быть рассчитаны на четыре рабочих места - закройщика, сапожника, слесаря и радиотехника. Кроме того, так же как и в других мастерских, должна быть предусмотрена возможность поочередного выезда часовщика, фотографа или парикмахера.  [23]

Перевозят в брезентовых чанах вместимостью 300 л, куда загружают не более 20 кг ( 400 шт. Более длительная транспортировка вызывает повышенные отходы производителей. Сбор и оплодотворение икры производят на месте.  [24]

Перед транспортировкой и после нее икряных самок обильно поливают водой, отбраковывают слабых и снулых. При длительной транспортировке в пути производят контрольный осмотр и душевание производителей. После доставки раков адаптируют в проточной воде в течение 7 ч методом душевания в ванных или в транспортной таре.  [25]

Поэтому нарушенное равновесие между полимером и мономером стремится к восстановлению быстрее, чем при глубокой осушке. Это вынуждает отказаться от длительной транспортировки демономеризованного расплава к месту формования нитей и осуществлять формование в непосредственной близости к демоно-меризатору. Наличие влаги, как известно, также препятствует повышению молекулярной массы лоликапроамида. Поэтому паровые демономеризаторы ( пароэжекторные эвакуаторы) имеют пока ограниченное применение и используются только в непрерывном производстве жгутового и штапельного волокна, лески, щетины и некоторых видов технических нитей.  [26]

Практически для всех дорожных покрытий, восстанавливаемых с применением битумных эмульсий, проводится поверхностная обработка. Этот способ строительства исключительно рационален там, где требуется длительная транспортировка горячих асфальтобетонных смесей или отсутствуют смесительные установки.  [27]

На деталях из алюминиевых сплавов, плотно контактирую-щихся с деталями из алюминиевых или других сплавов и подвергающихся в процессе эксплуатации незначительным перемещениям или вибрации, развиваются поверхностные повреждения, которые классифицируются как фретинг-коррозия. Последняя иногда возникает в процессе трения крупногабаритных полуфабрикатов из алюминиевых сплавов при их длительной транспортировке.  [28]

На шелковых комбинатах обычно так я поступают, так как это не связано с их длительной транспортировкой.  [29]

Весьма характерной чертой терригенных пород является моно-миперальный состав кластического материала, представленного в основном кварцем. Такой состав, а также хорошая окатанность и отсор-тированность кластического материала свидетельствуют об удаленных источниках сноса, длительной транспортировке речной сетью и, очевидно, неоднократном переотложении.  [30]



Страницы:      1    2    3