Требование - покупатель - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Рассказывать начальнику о своем уме - все равно, что подмигивать женщине в темноте, рассказывать начальнику о его глупости - все равно, что подмигивать мужчине на свету. Законы Мерфи (еще...)

Требование - покупатель

Cтраница 1


Требование покупателя об обмене либо о возврате товара подлежит удовлетворению, если товар не был в употреблении, сохранены его потребительские свойства и имеются доказательства приобретения его у данного продавца.  [1]

Требование покупателя акций к зарегистрированному владельцу выплатить сумму дивиденда в тех случаях, когда операция производится по цене исключая дивиденд, однако не может быть завершена до даты закрытия реестра накануне выплаты дивидендов.  [2]

Если требование покупателя не удовлетворено продавцом, цена заменяемого товара и цена товара, передаваемого взамен него, определяются на момент вынесения судом решения о замене товара.  [3]

Однако требование покупателя об уменьшении покупной цены либо о расторжении договора подлежит удовлетворению при условиях, что эти притязания после передачи товара покупателю признаны в установленном порядке правомерными, и продавец не докажет, что к моменту передачи товара ему не было известно о них.  [4]

Если требование покупателя не удовлетворено продавцом, цена заменяемого товара и цена товара, передаваемого взамен него, определяются на момент вынесения судом решения о замене товара.  [5]

Если требование покупателя не удовлетворено продавцом, цена заменяемого товара и цена товара, передаваемого взамен его, определяются на момент вынесения судом решения о замене товара.  [6]

По требованию покупателя нормируется дизельный индекс и прозрачность при 100 С.  [7]

По требованию покупателя продавец должен произвести за счет покупателя страхование от военных рисков, забастовок, мятежей и иных гражданских волнений, если страхование от таких рисков возможно. Страхование должно покрывать, как минимум, предусмотренную в договоре купли-продажи цену плюс 10 % ( то есть 110 %), и должно быть произведено в валюте договора купли-продажи.  [8]

По требованию покупателя продавец производит за счет покупателя страхование от военных рисков, забастовок, мятежей и иных гражданских волнений, если страхование от таких рисков возможно. Страхование должно покрывать как минимум предусмотренную в договоре купли-продажи цену плюс 10 % ( т.е. ПО %) и осуществляться в валюте договора купли-продажи.  [9]

По требованию покупателя продавец должен в начале гарантийного периода, определенного согласно статье 9, бесплатно сообщить покупателю достаточно подробные сведения относительно оборудования и чертежи ( за исключением рабочих чертежей), для того чтобы покупатель был в состоянии произвести монтаж оборудования, ввести его в действие и содержать в исправности ( включая текущий ремонт) все части оборудования. Эти сведения и чертежи остаются собственностью покупателя и к ним не применяются ограничения, указанные в пункте 2 настоящей статьи. При условии, что этого потребует продавец, эти сведения и чертежи должны оставаться конфиденциальными.  [10]

По требованию покупателя продавец должен к началу гарантийного периода, определенного согласно статье 9, бесплатно сообщить покупателю достаточно подробные сведения относительно оборудования и предоставить чертежи ( за исключением рабочих чертежей) для того, чтобы покупатель был в состоянии произвести монтаж оборудования, ввести его в действие и содержать в исправности ( включая текущий ремонт) все части оборудования. Эти сведения и чертежи остаются собственностью покупателя и к ним не применяются ограничения, указанные в пункте 2 настоящей статьи. При условии, что этого потребует продавец, эти сведения и чертежи должны оставаться конфиденциальными.  [11]

По требованию покупателя подрядчик должен к началу гарантийного периода, определенного согласно статье 23, бесплатно сообщить покупателю достаточно подробные сведения относительно оборудования и установки и представить чертежи ( за исключением рабочих чертежей), для того чтобы покупатель был в состоянии использовать установку и содержать все ее части в исправности ( включая текущий ремонт), а также ввести ее в действие, за исключением того случая, когда, согласно договору, это поручено подрядчику.  [12]

По требованию покупателя он должен быть ознакомлен с устройством и действием товаров, которые должны демонстрироваться в собранном, технически исправном состоянии. Товары, не требующие специального оборудования для подключения, демонстрируются в действующем состоянии.  [13]

По требованию покупателя аккредитив может быть закрыт раньше срока окончания его действия.  [14]

По требованию покупателя возможны варианты исполнения оборудования по комплектности поставки, конструктивным особенностям и материалам. Принимаются заказы на отдельные аппараты и элементы оборудования, а также на запасные части.  [15]



Страницы:      1    2    3    4