Cтраница 2
![]() |
Соединение цилиндр - крышка. [16] |
Расчет производят по условию герметичности соединения. [17]
Расчет производят по условию герметичности соединения. Уплотняющим элементом служит прокладка, которая должна сжиматься давлением, значительно превосходящим давление в цилиндре и большим предела текучести материала прокладки с учетом упрочнения. [18]
Принятое значение qQ обеспечивает условие герметичности. [19]
Перемещение материала происходит в условиях герметичности, благодаря чему исключаются его потери и выделение в воздух пыли и других вредных веществ. Материалопровод не имеет движущихся частей, что делает его надежным в эксплуатации и облегчает обслуживание. [20]
Применение его допустимо при условии герметичности кабины пилота в самолете. [21]
Мягкие набивные уплотнения не создают условий герметичности, и утечки по валу составляют ( на масле марки Индустриальное 20) примерно 0 3 см3 / мин на 1 см длины окружности. [22]
Промывка прибором должна вестись в условиях герметичности. Прибор рассчитан на промывку цистерн со сливным прибором и без него и передвигается по рельсам над цистернами. [23]
Готовая пульпа ЭИ самотеком, в условиях герметичности, поступает из производственного фильтра в тару. Поскольку все внесения катионов, кроме первого, проводят с катионитом уже не в Н -, а в Na-форме и при рН более высоком, чем на первой стадии, то в ионный обмен вовлекается часть слабокислотных групп. В этом случае количество внесений, найденное по приведенному выше расчету, может оказаться завышенным. Необходимое число внесений контролируют анализом на содержание металла в пробах катионита, отбираемых в процессе производства. Таким же путем контролируют и ход восстановления металла при обработке загрузки щелочным раствором гидросульфита натрия. Метод анализа [62] достаточно прост и удобен для выполнения в заводских условиях. [24]
Требуемое значение осевой силы F0 выбирают по условиям герметичности и отсутствия смятия деталей в стыке. [25]
Потребную величину силы затяжки Ръ выбирают по условиям герметичности и отсутствия смятия деталей в стыке. [26]
Потребную величину силы затяжки Р3 выбирают по условиям герметичности и отсутствия смятия деталей в стыке. При неконтролируемой затяжке для болтов с наружным диаметром резьбы от 6 до 16 мм [ а ] ( 0 2 - г - 0 25) а от 16 до 30 мм - [ а ] ( 0 25 - г 0 4) стт. [27]
Напряжения предварительной затяжки устанавливают в соответствии с условиями герметичности и плотности ( жесткости) стыка. [28]
Если расчетное усилие затяжки шпилек недостаточно для обеспечения условий герметичности, допускается применять многослойную прокладку, удовлетворяющую условиям герметичности. [29]
Применение встроенных конденсаторов, кроме сокращения соединений аппаратов по условиям герметичности, позволяет избежать самопроизвольной конденсации паровой фазы в головной части колонны и в шлемовой трубе аппарата. Конденсация протекает легко, несмотря на усиленную теплоизоляцию вследствие малой теплоты испарения таллового масла и большого перепада между температурой пара и окружающим воздухом и приводит к образованию встречного потока жидкости, так называемой дикой флегмы. Использование встроенных конденсаторов позволяет предотвратить это отрицательное явление. [30]