Cтраница 3
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются настоящим Кодексом, а в части, им не урегулированной, другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами. [31]
Ограничения и условия использования процессов Маркова будут приведены ниже. [32]
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются Гражданским кодексом Российской Федерации, а в части, им не урегулированной, другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами. [33]
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются Гражданским кодексом Российской Федерации, а в части, им не урегулированной, - другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами. [34]
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются Гражданским кодексом, а в части, им не урегулированной, - другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами. [35]
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются Гражданским кодексом РФ, а в части, им не урегулированной, другими законами. [36]
Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются Гражданским кодексом РФ, а в части, им не урегулированной, другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами. [37]
Направление и условия использования древесины в различных районах Советского Союза изменяются в соответствии с развитием народного хозяйства и экономики этих районов. [38]
Эффективность и условия использования газов-заменителей при обработке материалов газокислородным пламенем в основном определяются следующими их свойствами: теплотой сгорания; плотностью; температурой воспламенения и скоростью горения в смеси с кислородом; соотношениями между кислородом и горючим в смеси; эффективной тепловой мощностью пламени; температурой пламени при сгорании в смеси с кислородом; удобствами и безопасностью при получении, транспортировании и использовании. [39]
Возможность и условия использования промышленных отходов, содержащих естественные или искусственные радиоактивные изотопы, в качестве удобрений или в иных целях, а также возможность и условия использования пищевых продуктов и иных предметов, подвергавшихся радиационной обработке, определяются по согласованию с Министерством здравоохранения СССР. [40]
Чтобы улучшить условия использования резиновой ленты, у горячего конца головки создается устройство, позволяющее охлаждать этот участок водой. [41]
Порядок п условия использования памятников истории и культуры устанавливаются государственными органами охраны памятников и определяются для каждого памятника, находящегося в пользовании или собственности предприятий, учреждений, организаций и граждан, соответствующим охранным документом: охранно-арендным договором, охранным договором или охранным обязательством. [42]
Порядок и условия использования геологической информации о недрах определяется Роскомнедрами как органом управления государственным фондом недр в соответствии с законодательством Российской Федерации. [43]
Назначение и условия использования металлсодержащих цеолитов в качестве катализаторов могут быть самыми разнообразными. По - этому их составы, способы приготовления и активации определяются характером процесса. [44]
Значительно лучше условия использования номинальной мощности электродвигателей, обслуживающих гидронасосы: средняя потребляемая мощность составляет 59 % номинальной - в поточной линии и 40 % - в автоматической. Те же показатели для приводных электродвигателей на других вспомогательных операциях несколько ниже, но выше, чем для электродвигателей, приводящих в движение рабочие органы, с помощью которых выполняются основные операции. [45]