Cтраница 2
Травление макрошлифов производят в различных условиях в зависимости от марки стали ( примерные условия травления макрошлифов приведены на стр. [16]
В случаях, когда в договоре не содержится отсылка к примерным условиям, такие примерные условия применяются к отношениям сторон в качестве обычаев делового оборота, если они отвечают требованиям, установленным статьей 5 и пунктом 5 статьи 421 настоящего Кодекса. [17]
Несмотря на то, что принципиально уже известны металлы, проявляющие активность при синтезе нанотрубок, примерные условия проведения пиролиза углеводородных газов и конверсии оксида углерода, пока опубликовано незначительное число работ, результаты которых можно было бы положить в основу промышленного освоения этого процесса. [18]
Настоящие Правила определяют отношения между поставщиком, потребителем и газораспределительной организацией и, за исключением раздела VIII, содержащего примерные условия, обязательны для всех юридических лиц, участвующих в отношениях поставки-потребления газа. [19]
![]() |
Матрица коэффициентов парной корреляции. [20] |
Таким образом, реализованные опыты позволили выявить факторы, являющиеся наиболее существенными при осаждении активной двуокиси марганца, и определить примерные условия и режим электролиза для получения этого вещества из хлорнокислого электролита. [21]
В соответствии со ст. 427 ГК в договоре может быть установлено, что его отдельные условия определяются примерными условиями, разработанными для договоров соответствующего вида и опубликованными в печати. Примерные условия могут быть изложены в форме примерного договора или иного документа, содержащего эти условия. Положения раздела VIII Правил, содержащие указания относительно ответственности за нарушение Правил поставки газа, признаны примерными условиями договора на поставку газа. [22]
Средняя глубина скважин определяется как частное от деления общего объема проходки на количество пробуренных скважин. Этот показатель характеризует примерные условия глубины залегания нефти и газа в недрах, а в связи, с этим и общие условия производства буровых работ на данном месторождении. [23]
Нет сомнений в том, что приведенные требования, предъявляемые к примерным условиям, не воспроизведенным в договоре, способны существенно ограничить использование примерных форм. Достаточно указать на то, что если примерные условия соответствуют признакам обычая делового оборота, они будут применены к сторонам и независимо от его соответствия признакам, присущим примерным условиям договора. [24]
Соотношение между примерными и стандартными условиями можно проиллюстрировать на примере трех вариантов, которые могут возникнуть при использовании тех и других на практике. Предположим, что стороны пришли к выводу о необходимости воспроизвести в договоре соответствующие примерные условия или поместить в договоре отсылку к ним. Аналогичный ответ следует и применительно к стандартным условиям в международной торговле, которые выступают в виде различного рода проформ. По этому поводу было высказано весьма интересное положение. Это означает, что соответствующий вариант различий не исключает. [25]
Статья 427 ГК четко различает две ситуации. Одна из них имеет место тогда, когда стороны включили в свой договор ссылку на конкретные примерные условия. При другой, более сложной отсылка к каким-либо примерным формам отсутствует, но сами примерные условия ( формуляр договора) существуют. [26]
Пока еще примерные условия используются в основном в таких же случаях, что и ранее. В них содержится указание на то, что настоящие Правила определяют отношения между поставщиком, потребителем и газораспределительной организацией за исключением раздела УШ, содержащего примерные условия, обязательные для всех юридических лиц, участвующих в отношениях поставки-потребления газа. [27]
Рассмотрим последовательность проектирования одноступенчатого цилиндрического редуктора. При проектировании необходимо знать предварительно мощность или момент на ведущем или ведомом валу, числа оборотов ведущего или ведомого вала и передаточное число. Кроме того, указывают либо конкретное назначение редуктора, либо примерные условия его работы - характер нагрузки и срок службы редуктора. [28]
Рассмотрим последовательность проектирования одноступенчатого цилиндрического редуктора. При проектировании необходимо знать: мощность или момент на ведущем или ведомом валу, частоту вращения ведущего или ведомого вала и передаточное число. Кроме того, указывают либо конкретное назначение редуктора, либо примерные условия его работы - характер нагрузки и срок службы редуктора. [29]
Статья 427 ГК четко различает две ситуации. Одна из них имеет место тогда, когда стороны включили в свой договор ссылку на конкретные примерные условия. При другой, более сложной отсылка к каким-либо примерным формам отсутствует, но сами примерные условия ( формуляр договора) существуют. [30]