Аннотирование - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Пойду посплю перед сном. Законы Мерфи (еще...)

Аннотирование

Cтраница 2


Библиографы этого сектора проводят просмотр, аннотирование и переводы журнальных статей, составляют обзоры литературы применительно к потребностям ЦЗЛ. В распоряжении агата сектора находятся обычно аппаратура для размножения документов и вычислительный центр, выполняющий на счетных машинах расчеты по работам, проводимым в ЦЗЛ.  [16]

Третья часть направлена на развитие навыков аннотирования и реферирования литературы по специальности.  [17]

Метод верификации программ, состоящий в аннотировании программы, выводе условий ее правильности и доказательстве этих условий.  [18]

Для каждого типа схем доступны три различных типа средств аннотирования. Некоторые документы более подробно объясняют работу этих средств, поэтому здесь вполне достаточно сказать, что имеется возможность добавить отдельное обозначение аннотации. Это обозначение автоматически открывает связанную внутреннюю документацию объекта, кроме того, можно добавить обозначение аннотации, ввести свой текст и связать это обозначение с объектом. При этом внутренняя документация объекта обновляется в соответствии с текстом обозначения.  [19]

Тексты В рассчитаны на выработку навыков работы со словарем, аннотирования и понимания прочитанного без словаря.  [20]

Имеются в языке и средства, которые обеспечивают уменьшение сложности аннотирования: например, возможности именования длинных конструкций и последующего использования этих имен.  [21]

В заключительных разделах главы обсуждаются примеры онтологии и специальные системы аннотирования Интернет-ресурсов на основе онтологии.  [22]

23 Схема четырехступенчатой регенерации иоиитовых фильтров. [23]

При последовательном пропускании всего объема регенераци-онного раствора при катионировании и аннотировании максимально используются реагенты первых порций раствора. Последние порции раствора используются не полностью, могут быть вновь направлены на регенерацию ионообменных фильтров.  [24]

До сих пор, когда речь в книге шла об аннотировании диаграмм и графиков, предполагалось, что необходимые надписи формировались из больших символов ( 24 х 24 пикселя), создаваемых с помощью редакторов MIMAGE, TVIMAG или обычных литерных символов, аппаратно генерируемых на плате адаптера цветного дисплея ПК. Например, шахматные фигуры, используемые в редакторе EXPER, имели размер 24 х 24 пикселя.  [25]

Когда вы нажимаете клавишу для вывода символа на экран при аннотировании круговой диаграммы, управление передается подпрограмме в строке 595, которая предназначена для контроля операций ввода и вызова подпрограммы для изображения символа на экране. Вы можете заметить, что эта часть программы взята из программы ETCH. Если вы нажали F-клавишу или клавишу управления курсором, происходит переход к подпрограмме анализа этих клавиш. Если же нажата текстовая клавиша, управление передается подпрограмме в строке 935 для извлечения образа символа из памяти и затем подпрограмме в строке 1020 для изображения символа на экране. Весь этот процесс был подробно описан в гл. Из использованных в PIE6 подпрограмм редактора VECED для изображения символов были лишь исключены лишние строки.  [26]

Одной из работ по обслуживанию фонда специального математического обеспечения управления является аннотирование его состава.  [27]

Однако несмотря на наличие ряда удачных аннотаций, в целом практика аннотирования таких работ нуждается еще в существенном улучшении.  [28]

Выполнение работ по составлению аннотаций и рефератов носит наименование, соответственно, аннотирование и реферирование и является видом аналитико-синтетической обработки документов.  [29]

В процессе научного перевода с одного языка на другой, реферирования и аннотирования иноязычных текстов часто встречается необходимость передачи иностранных имен собственных средствами русского алфавита. Основным способом такой передачи служит практическая транскрипция. Под транскрипцией понимают передачу звуков или начертаний языка системой знаков, отличных от принятых в этом языке письменных единиц. Эта система знаков может быть условной, например, при фонетических транскрипциях, а может представлять собой исторически сложившуюся орфографическую систему другого языка. Последний случай принято называть практической транскрипцией.  [30]



Страницы:      1    2    3    4