Cтраница 1
Вокабуляр дается сначала к каждому тексту по отдельности, а в дальнейшем ( с 4 - 5-го года обучения) ко всему учебнику в целом. В вокабул яре к текстам указывается только то значение слова, в котором оно употреблено; в вокабуляре к учебнику суммируются и ранее встретившиеся значения. [1]
Тексты учебника снабжаются вокабуляром и комментариями на родном языке. [2]
Методика работы над усвоением вокабуляра остается, в основном, такой же, как и при работе над первой частью пособия. [3]
Словари Санто Томаса и Молины отличаются от других Словарей той эпохи как составом и характером испанского вокабуляра, так и большей подробностью его толкования, ибо они, как представляется, были составлены в расчете На устное владение языком, в расчете на происходивших из социальных низов необразованных конкистадоров, миссионеров и колонистов, чья речь была насыщена диалектизмами и просторечием, а с другой стороны, на чуждые европейской цивилизации индейские массы. В частности, эти словари ( особенно словарь Санто Томаса - своеобразная модель языка рядового конкистадора) - изобилуют лексикой не только просторечно-разговорной ( рапса брюхо, пузо, culo зад, hacer cocos оскорбительно передразнивать, nove-lero врун) и диалектно-областной ( esquilmar, gomitar, guar-guero), но и лексикой грубо-просторечной и даже непечатной. [4]
В области техники чтения требуется овладение навыками беглого ( партитурного) чтения текста, составленного в основном из знакомых или легко расшифровываемых знаков и структур, овладение навыками более медленного чтения с использованием вокабуляра и лексико-граммати-ческих комментариев, привитие элементарных навыков пользования общим иностранно-русским словарем при чтении более сложных текстов. [5]
Подчеркнем в заключение, что успешная и эффективная работа над развитием навыков чтения возможна только при наличии специальной серии учебников, состоящих из самым тщательным образом градуированных по трудности текстов, снабженных необходимыми комментариями и вокабуляром и составляющих единую стройную систему. [6]
Вокабуляр дается сначала к каждому тексту по отдельности, а в дальнейшем ( с 4 - 5-го года обучения) ко всему учебнику в целом. В вокабул яре к текстам указывается только то значение слова, в котором оно употреблено; в вокабуляре к учебнику суммируются и ранее встретившиеся значения. [7]
В течение первого и второго годов обучения основные соотношения между знаками звукового языка и письма будут внедрены в сознание учащихся через посредство текстового варианта устного учебного материала; произношение трудных слов в материале для чтения на втором году обучения будет объяснено учителем. Следует подчеркнуть, что введение транскрипционного кода в аспекте чтения на третьем году обучения не будет означать сколько-нибудь широкого применения транскрипции в учебном процессе. Все, что потребуется от учащихся в данном отношении - это умение правильно прочесть приведенную в вокабуляре транскрипцию впервые встреченного слова. Поскольку все звуки к этому времени уже будут усвоены, это умение может быть выработано без особого труда. [8]