Изъята - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Покажите мне человека, у которого нет никаких проблем, и я найду у него шрам от черепно-мозговой травмы. Законы Мерфи (еще...)

Изъята

Cтраница 3


Любая оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, может быть изъята в любое время путем уведомления, направленного Генеральному директору. Такое изъятие вступает в силу через три месяца с даты, на которую Генеральный директор получил уведомление. И в случае изъятия оговорки, сделанной согласно пункту ( 3), не распространяется на международные заявки, поданные до истечения этого трехмесячного срока.  [31]

Вместе с тем во всех союзных республиках жилая площадь не может быть изъята в судебном порядке, если судом не решен вопрос о том, действительно ли ответчик систематически сдавал в поднаем жилое помещение с целью извлечения нетрудовых доходов.  [32]

Сталь марки 20X13, непригодная для службы в указанных условиях, была изъята и заменена на нагартованную сталь марки 12X18Н9Т, стойкую как в коррозионном, так и в эрозионном отношении.  [33]

Аппаратура, в ко - торой выявлено малейшее отклонение от стандарта, должна-быть изъята из обращения.  [34]

Сопротивление не должно превышать 10 кОм, при большем значении обувь должна быть изъята из эксплуатации и заменена новой.  [35]

В процессе совершенствования и развития системы любая рабочая программа может быть изменена, изъята, заменена новой. Могут также вводиться новые рабочие программы. Полный набор рабочих программ хранится в библиотеке абсолютных модулей и является рабочим пакетом прикладных программ. Этот набор может изменяться и дополняться.  [36]

После доведения емкости до 12 тыс. м3 внутренняя колонна диаметром 140 мм будет изъята, ультразвуковым методом будет определена форма образовавшейся камеры, и внутренняя колонна диаметром 219 мм будет опущена до дна.  [37]

При этом не подлежат реализации грузы, которые в соответствии с федеральными законами изъяты из оборота и ограничены в обороте, а также специальные, в т.ч. воинские грузы, предназначенные для удовлетворения государственных и оборонных нужд. Учитывая предусмотренную комментируемой статьей строгую целенаправленность таких грузов, с достаточной степенью очевидности можно утверждать, что данное ограничение по реализации грузов не распространяется на специальные, в т.ч. воинские грузы, перевозимые для государственных, оборонных нужд.  [38]

В целях развития у студентов навыков самостоятельной работы со справочной литературой из учебника изъяты все справочные таблицы приложения, которые студенты должны научиться находить, пользуясь рекомендуемой справочной литературой.  [39]

При переходе к СИ экспозиционная доза стала не совсем удобной единицей дозы и поэтому изъята из арсенала дозиметрических величин.  [40]

Однако предпочтительнее формула III, и в интересах однозначной символики формула IV должна быть изъята, хотя ею пользовались в течение многих лет. Обсуждение системы связей в дегидробензоле будет дано в настоящей главе ниже.  [41]

Столы, обеспечивающие разворот заготовки за счет использования несамотормозящей винтовой пары, из практики изъяты, так как они работали ненадежно.  [42]

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 14 марта 1955 г. из ведения народных судов изъяты дела по спорам между государственными кооперативными ( кроме колхозов) и другими общественными организациями на сумму до 100 руб. Эти споры разрешаются вышестоящими по отношению к должникам органами.  [43]

После этого комиссия проверяет: все ли связанные с происшествием документы и вещественные доказательства изъяты и хранятся соответствующим образом, назначает экспертные группы и формулирует задание им в виде перечня конкретных вопросов, на которые они должны ответить, и вызывает ( при необходимости) представителей заводов - изготовителей оборудования или взрывчатых материалов, которые связаны с происшествием. Одновременно идет предварительное ознакомление с проектно-технологической, разрешительной, контрольно-отчетной и другой документацией, по которой велись работы на месте происшествия, чтобы при его осмотре иметь возможность проверить соответствие фактического хода работ этой документации.  [44]

Если партия изделий забракована, она может быть подвергнута либо сплошной проверке, либо полностью изъята или возвращена исполнителю для разбраковки и исправления.  [45]



Страницы:      1    2    3    4