Cтраница 1
Форма вежливого обращения образуется из инфинитива глагола с местоимением Sie, которое на русский язык не переводится. [1]
Форма вежливого обращения совпадает с 3 - м лицом множественного числа и относится как к одному лицу, так и к нескольким лицам. Личное местоимение Sie ( Вы) пишется с заглавной буквы. [2]
Форма вежливого обращения к женщине из привилегированных слоев общества. Служанка - ] Сударыня, вы что-то бледны стали. [3]
Форма вежливого обращения к мужчине из привилегированных слоев общества. А у нас есть еще одна модель, сударь... [4]
Форма вежливого обращения образуется от 3-го лииа мн. [5]
Почтенный, уважаемый ( форма вежливого обращения, теперь ирон. Бывало я с дражайшей половиной чуть врознь-уж где-нибудь с мужчиной. [6]
В середине предложения на форму вежливого обращения указывает также написание местоимения с прописной буквы. В русском языке, как известно, это местоимение пишется с прописной буквы только в официальных письмах. [7]
Скажите по-немецки, употребляя форму вежливого обращения. [8]
Пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных документах, личных письмах. [9]
К личным формам глагола относится также так называемая форма вежливого обращения. В отличие от русского языка, где форма вежливого обращения совпадает со 2 - м лицом множественного числа ( 2 - е лицо множ. Вы, или чаще, вы читаете), в немецком языке форма вежливого обращения совпадает с 3 - м лицом множественного числа ( 3 - е лицо множ. [10]
Личное местоимение Sie ( вы, Вы) является формой вежливого обращения ( по смыслу - 2 - е лицо, по форме - 3 - е лицо), напр. [11]
Прочитайте весь текст, употребляя вместо 2-го лица единственного числа форму вежливого обращения, затем перепишите его в таком виде. [12]
Это явление исторически обосновано: слово господин в своем значении как форма вежливого обращения и упоминания 1 использовалась в дореволюционной России перед фамилией при непосредственном общении и в переписке. [13]
При спряжении возвратных глаголов местоимение sich употребляется только в 3 - м лице единственного и множественного числа и в форме вежливого обращения. В остальных лицах единственного и множественного числа вместо возвратного местоимения sich употребляется Akkusativ того личного местоимения, которое является подлежащим данного предложения. В русском же языке во всех лицах сохраняется местоимение себя, перешедшее в частицу - ся или - сь. [14]
Здесь и дальше в отдельных предложениях, в которых по смыслу нельзя определить значение русского местоимения вы, дается указание на форму вежливого обращения. [15]