Cтраница 3
Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени, то и сказуемое придаточного дополнительного предложения должно стоять в одном из прошедших времен. Одновременность действия придаточного и главного предложений выражается глаголом в Past Indefinite или Past Continuous и переводится на русский язык настоящим временем; будущее действие по отношению к действию главного предложения выражается глаголом в Future in the Past и переводится будущим временем; прошедшее действие по отношению к действию главного предложения выражается глаголом в Past Perfect или Past Continuous и переводится прошедшим временем. [31]
Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени, то сказуемое дополнительного придаточного предложения должно быть выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени. [32]
В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей бы и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени. [33]
Сослагательное наклонение в русском языке выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей бы и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему и будущему времени. [34]
Лексическое значение глаголов shall и will иногда также отражается формами прошедшего времени этих глаголов: should и would. В таких случаях should указывает на долженствование, a would - на желание. [35]
В украинском языке употребляются еще формы давнопрошедшего времени, которые образуются сочетанием форм прошедшего времени основного глагола с формами вспомогательного глагола бути: буе сказав, була сказала, були сказали. [36]
Во втором предложении, формально независимом от первого, все глаголы имеют форму прошедшего времени; но необходимо иметь в виду, что здесь употребление этой формы вызвано тем же самым явлением согласования времен - глагол said, вводящий придаточное предложение дополнительное ( косвенную речь), относится и ко всем последующим предложениям, также представляющим собой косвенную речь. Поэтому и здесь мы встречаемся со случаем не свободного, а связанного употребления формы прошедшего времени. [37]
Соответствующие суффиксы инфинитива - и - и - е - сохраняются в формах прошедшего времени. [38]
Правильные и неправильные глаголы ( Regular arid Irregular Verbs), По способу образования форм прошедшего времени группы Indefinite и причастия Ц ( Participle П) глаголы делятся аа две группы - правильные и непрази. [39]
Поэтому, несмотря на то, что глаголы в английском придаточном предложении стоят в форме прошедшего времени, мы переводим их на русский язык глаголами в настоящем времени: движутся, а не двигались; могут быть отклонены, а не могли быть отклонены; нагревают, а не нагрели. [40]
Как видно из примеров, в русском языке форма сослагательного наклонения глагола совпадает с формой прошедшего времени глагола в сочетании с частицей бы, и остается одинаковой для настоящего, прошедшего и будущего времени. В английском же языке имеется несколько форм сослагательного наклонения. [41]
В русском языке сослагательное наклонение имеет одну форму, которая образуется прибавлением частицы бы к форме прошедшего времени. [42]
Причастие II правильных глаголов, как было указано выше, образуется так же, как и форма прошедшего времени группы Indefinite, т.е. посредством при бавления окончания - ed с - соответствующими орфографическими изменениями ( см. § § 37, 38, 39; стр. [43]
Правило последовательности времен заключается в следующем: если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени, то сказуемое дополнительного придаточного предложения должно быть выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени. [44]