Формула - вежливость - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Коэффициент интеллектуального развития коллектива равен низшему коэффициенту участника коллектива, поделенному на количество членов коллектива. Законы Мерфи (еще...)

Формула - вежливость

Cтраница 1


Формула вежливости может носить строго официальный, официальный и менее официальный характер.  [1]

После формулы вежливости, перед подписью ставится запятая.  [2]

Реквизит помещается под формулой вежливости. При этом отдельной строкой приводится название фирмы, совпадающее с приведенным в заголовке.  [3]

Конъюнктив употребляется в так называемых формулах вежливости. Формы конъюнктива в этом случае как бы смягчают тон высказывания.  [4]

По мнению отдельных специалистов, словесные формулы вежливости, повторяясь из документа в документ, тем самым приобретают формальное значение и лишь вносят нежелательную избыточность в информацию документа.  [5]

В ответном письме употребляется та же формула вежливости, что и в присланном.  [6]

Давно пора и в отечественной деловой переписке преодолеть скептицизм в отношении словесных формул вежливости и ввести в деловую письменную речь аспект содержания, посвященный речевому этикету.  [7]

Однако даже при использовании пишущей техники не следует забывать о том, что формулу вежливости все же лучше писать от руки.  [8]

Желательно, чтобы на последней странице письма оставалась хотя бы небольшая часть после текста до написания формулы вежливости. Левое поле листа должно быть достаточно широким: более широкое поле свидетельствует об уважении к корреспонденту. При ручном оформлении не следует писать на полях, делать надстрочные поправки, перечеркивать написанное. В этом случае получателю письма будет сложно расшифровать ваши каракули. Несколько интервалов под текстом и многоточие после косой черты в конце страницы указывают на переход на следующую страницу.  [9]

Желательно, чтобы на последней странице пи сьма оставалась хотя бы небольшая часть после текста до написания формулы вежливости. Левое поле листа должно быть достаточно широким: более широкое поле свидетельствует об уважении к корреспонденту. При ручном оформлении не следует писать на полях, делать надстрочные поправки, перечеркивать написанное. В этом случае получателю письма будет сложно расшифровать ваши каракули. Несколько интервалов под текстом и многоточие после косой черты в конце страницы указывают на переход на следующую страницу.  [10]

Реквизит размещается непосредственно под текстом письма справа. Формула вежливости может носить строго официальный, официальный и менее официальный характер.  [11]

Первая имеет форму письма, составляется от имени подписывающего ее. Она начинается с обращения к лицу, которому адресована, и заканчивается комплиментом, т.е. формулой вежливости.  [12]

Как видно из примеров, при такого рода переводе единицей перевода выступает все предложение в целом - значение русского предложения совпадает со значением английского, но внутри самих этих предложений соответствий между словами или словосочетаниями установить нельзя. Таким же путем переводятся, как правило, и другие типы устойчивых клише или формул - разного рода надписи, сигнальные знаки, дорожные указатели, формулы вежливости и пр.  [13]

ТЕЛЕТАЙПНАЯ СВЯЗЬ - вид деловых контактов и обмена информацией, осуществляемых с помощью телетайпа. Она позволяет ускорить передачу и получение необходимой информации и способствует повышению эффективности оперативной деятельности участников экспортно-импортных операций. С помощью телетайпа передают телеграммы, получившие название телексов. К составлению телекса предъявляются следующие требования: текст телекса составляется без абзацев, в нем опускаются союзы, предлоги и местоимения, знаки препинания и формулы вежливости. В конце предложения ставится точка или слово stop. В последнее время допускается и полный текст телекса, в котором опускаются только формулы вежливости, но сохраняются знаки препинания. С применением телекса могут передаваться в основном простые коммерческие письма.  [14]

ТЕЛЕТАЙПНАЯ СВЯЗЬ - вид деловых контактов и обмена информацией, осуществляемых с помощью телетайпа. Она позволяет ускорить передачу и получение необходимой информации и способствует повышению эффективности оперативной деятельности участников экспортно-импортных операций. С помощью телетайпа передают телеграммы, получившие название телексов. К составлению телекса предъявляются следующие требования: текст телекса составляется без абзацев, в нем опускаются союзы, предлоги и местоимения, знаки препинания и формулы вежливости. В конце предложения ставится точка или слово stop. В последнее время допускается и полный текст телекса, в котором опускаются только формулы вежливости, но сохраняются знаки препинания. С применением телекса могут передаваться в основном простые коммерческие письма.  [15]



Страницы:      1