Cтраница 1
Хельмут Ландсберг, директор Управления климатологии США, обрисовал страшные черты города будущего: если срочно не будут предприняты меры против заражения воздуха городов автомобилями, то через несколько лет города превратятся в громадные очаги заразы, где дышать - равносильно самоубийству. [1]
МОЛЬТКЕ ( Младший) Хельмут Иоганн ( 1848 - 1916), граф, герм, ген. [2]
МОЛЬТКЕ ( Старший) Хельмут Карл ( 1800 - 1891), граф ( 1870), герм, ген. [3]
МОЛЬТКЕ ( Младший) Хельмут Иоганн ( 1848 - 1916), граф, герм, ген. [4]
МОЛЬТКЕ ( Старший) Хельмут Карл ( 1800 - 1891), граф ( 1870), герм, ген. [5]
МОЛЬТКБ ( Moltke), Хельмут Иоганн ( младший) ( 1848 - 1916), граф, герм, генерал. [6]
Молътке ( Moltke), Хельмут Карл Бернхард ( 1800 - 1891) - прусский генерал-фельдмаршал, реакционный военный деятель и писатель, один из идеологов прусского милитаризма и шовинизма, начальник прусского ( 1857 - 1871) и имперского ( 1871 - 1888) генерального штаба; во время франко-прусской войны - фактический главнокомандующий. [7]
В очень общем виде характеризует употребление родительного падежа ( без разграничения определительного родительного и других функций этого падежа) Хельмут Мейер. [8]
Освещению актуальных вопросов стандартизации и метрологии и их роли в развитии народного хозяйства Германской Демократической Республики посвящена книга Качество и стандартизация коллектива авторов ГДР под руководством профессора Хельмута Лилие. [9]
Моллюски: 1 - японский гребешок; 2 - гигантская тридакна; 3 - крупнопупковый наутилус; 4 - шероховатая МОЛЬТКЕ ( Moltke) ( Старший) лима; 5 - голубой слизень; б - тритония Хомберга; 7 - осьминог адский вампир; 8 - обыкновенный осьминог; 9 - Хельмут Карл ( 1800 - 91), герм, пол-обрубленкая мия; 10-обыкновенный прудовик; 11 -церастодерма Ламарка; 12-кальмар чудесная лампа; ководец, воен. [10]
Изменения, претерпеваемые речью в экранном контексте, интересны в лингвистическом плане. Хотя таких исследований в кинематографе и телевидении еще очень мало30, однако общая тенденция взаимодействия двух компонентов здесь определена: в экранном контексте речь редуцируется, ибо язык кино обладает и другими внеречевыми выразительными возможностями. Хельмут Крапп31 образно характеризует эту борьбу слова и изображения как противоборство, в котором изображение неизменно одерживает победу, а слово терпит поражение. [11]