Коммуникативная цель - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места. Законы Мерфи (еще...)

Коммуникативная цель

Cтраница 2


Коммуникативная цель любого высказывания может оказаться недостигнутой, т.е. не совпасть с тем воздействием, которое данное высказывание в реальности оказало на адресата. Причины возникновения подобного несовпадения связаны со следующим: - адресат неправильно понял коммуникативную цель услышанного им высказывания; адресат правильно опознал коммуникативную цель, но не хочет или не может реагировать на высказывание в соответствии с замыслом говорящего; - 4 высказывание оказывает на адресата незапланированное эмоциональное воздействие.  [16]

Деловая беседа представляет собой акт непосредственной коммуникации в официально-деловой сфере, осуществляемой с помощью вербальных и невербальных средств. Она имеет следующие характерные особенности: дифференцированный подход к предмету обсуждения с учетом коммуникативной цели и особенностей партнеров в интересах доступного и убедительного изложения позиций сторон; быстрота реагирования на высказывания партнеров; критическая оценка мнений и предложений партнеров; аналитический подход к учету и оценке субъективных и объективных факторов; ощущение собственной значимости и повышение компетентности партнеров в результате критического разбора других точек зрения по данной проблеме; ощущение сопричастности и ответственности в решении проблем.  [17]

Коммуникативное намерение ( задача) - тактический ход, являющийся практическим средством движения к соответствующей коммуникативной цели. Такие средства очень часто используют политики, утверждающие: Мы не ангелы, мы простые люди, хотя коммуникативной целью является убедить избирателя именно почти в божественной исключительности потенциального избранника. Намерение и цель здесь разные, но в конечном итоге, в рамках стратегии намерение способствует осуществлению общей цели.  [18]

Коммуникативная цель любого высказывания может оказаться недостигнутой, т.е. не совпасть с тем воздействием, которое данное высказывание в реальности оказало на адресата. Причины возникновения подобного несовпадения связаны со следующим: - адресат неправильно понял коммуникативную цель услышанного им высказывания; адресат правильно опознал коммуникативную цель, но не хочет или не может реагировать на высказывание в соответствии с замыслом говорящего; - 4 высказывание оказывает на адресата незапланированное эмоциональное воздействие.  [19]

Итак, речевой жанр светской беседы обнаруживает три типа черт. Сюда относится общая коммуникативная цель - гедонистического общения, доставить удовольствие партеру и себе.  [20]

Коммуникативная тактика, в противовес стратегии, как общей канве коммуникативного поведения, рассматривается как совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия. Она соотносится не с коммуникативной целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений.  [21]

Однако в данных случаях сообщение является специальным материальным объектом, созданным для целей коммуникации: от слова до кинофильма. ПР имеет дело также просто с материальным объектом, созданным для иных целей, но который начинает выступать в роли коммуникативного сообщения. Это также материальные объекты, но они созданы специально для коммуникативных целей и из-за своей исключительности, которая специально моделируется, не имеют иного типа применения. Это можно явно увидеть сравнив, к примеру, йогурт и полковое знамя. Йогурт моделирует свою исключительность только в отличие от других. Он всегда представлен в тысячах экземпляров.  [22]

Коммуникабельность современного субъекта предполагает наличие всего арсенала специальных коммуникативных средств личности, которые необходимо использовать в процессе межличностной коммуникации: поддержки, уяснения и регуляции. Они способствуют сохранению качества межличностного взаимодействия и мотивации ее на продолжение. Это позволяет субъекту сохранять его взаимодействие с объектом в соответствующем коммуникативным целям направлении. Таким образом, устанавливается обратная связь в системе субъект-субъект, что очень важно при межличностной коммуникации.  [23]

Текст прежде всего является носителем определенной информации, а также образцом использования конкретного языкового материала в речи. Однако с позиций современных целей обучения общению этих функций недостаточно. Не следует забывать, что главным в акте общения является не смысл текста, а выражение и достижение коммуникативных целей партнеров. Дискурс - это не только продукт речевой деятельности, но и процесс его создания, который определяется экстралингвистическими факторами, т.е. коммуникативным контекстом и условиями общения.  [24]

Поэтому PR, как информационный менеджмент, - это управление коммуникативными процессами на основе анализа настроений целевых аудиторий, рынка информации и информационных услуг, это профессиональное создание и использование рекламы и выработка стратегии влияния на потребителя, это максимальное использование средств массовой информации для коммуникативных целей и умение работать с этими средствами.  [25]

Руководство ставит цель по объему продаж, после чего определяются и оцениваются в стоимостном выражении необходимые для ее достижения уровни осведомленности, охват и частота выхода рекламы. К сожалению, метод целей и задач скорее наукообразен, нежели действительно научен, так как в его основе лежат бездоказательные зависимости между коммуникативными целями, с одной стороны, и объемами продаж и прибылями - с другой.  [26]

В организации простого предложения здесь выделяется конструктивный ( формальный), коммуникативный и смысловой аспекты. Основой описания формальной организации предложения является структурная схема. Учение о структурной схеме связано с различением языка и речи: русские языковеды 19 в. Коммуникативный подход состоит в рассмотрении предложения как части текста. Коммуникативная организация предложения зависит от коммуникативной цели и определяется окружением предложения в речи. В смысловой организации предложения активно участвует лексическое его наполнение: Дождь идет. При одинаковом общем значении ( агенс - действие) предложения эти имеют разное конкретное значение, связанное с разным их лексическим наполнением.  [27]

Языковая ситуация в целом и функциональная нагрузка ее компонентов зависят от того положения в обществе, которое занимает говорящая на них социальная или этническая общность. В ходе общественного развития, особенно при кардинальных социально-политических переменах, положение этих общностей меняется и появляется необходимость привести в соответствие их новое положение с функциональной нагрузкой языковых образований. При этом встает проблема выбора того или иного языкового образования для замены ранее использовавшегося. Процесс выбора языкового образования для тех или иных коммуникативных целей относится к компетенции языковой политики, которая определяется как совокупность мер, принимаемых для изменения или сохранения языковой ситуации, для введения новых или закрепления употребляющихся языковых норм, т.е. в языковую политику входят процессы нормирования, кодификации литературной нормы, сознательная слово - и терминотворчес-кая деятельность.  [28]



Страницы:      1    2