Cтраница 1
Английская интонация отличается строгой ритмичностью. Ударные слоги в английском предложении произносятся через равные промежутки времени. Для соблюдения ритма в предложении безударные слова и слоги часто произносятся быстрее, чем ударные. [1]
В английской интонации различаются падающая и поднимающаяся мелодии. [2]
Обычный для английской интонации постепенно понижающийся ряд ( см. пояснения к 3-му уроку) в вопросительных предложениях, требующих ответа да или нет, заканчивается восходящим тоном. [3]
Обычный для английской интонации постепенно понижающийся, ряд ( см. пояснения к 3-му уроку) в вопросительных предложениях, требующих ответа да или нет, заканчивается восходящим тоном. [4]
Работа над английской интонацией не входит в задачу данного пособия, имеющего целью лишь коррекцию фонемного состава английского языка. Поэтому интонационная разметка предложений и сведения по английской интонации даются лишь в том объеме, какой необходим для чтения приводимых в пособии предложений на отрабатываемый звук. [5]
При чтении предложений по предлагаемой интонационной разметке необходимо следить за слитностью чтения, помнить о свойственной английской интонации строгой постепенности нисходящего мелодического ряда, об особенностях английского восходящего мелодического завершения. [6]
Работа над английской интонацией не входит в задачу данного пособия, имеющего целью лишь коррекцию фонемного состава английского языка. Поэтому интонационная разметка предложений и сведения по английской интонации даются лишь в том объеме, какой необходим для чтения приводимых в пособии предложений на отрабатываемый звук. [7]
Во всех упражнениях таблицы, за исключением особых указаний, восходящее завершение должно начинаться, в соответствии с тонограм-мой, с предельно низкого тона. Такое ограничение дает возможность полноценно использовать речевой диапазон голоса при восходящем завершении и помогает начинающим усвоить связанные с ним особенности английской интонации. [8]
Концентрация громкости, совмещенной со спадом высоты голоса в тональном завершении, должна служить естественным средством, вызывающим слабозвучие безударных слогов. Ритмическими моделями для колонки 5 могут служить русские фразы: СКОЛЬко, КАК же, МОЖно, ВОТ он; для колонки 6: ПРАвильно, НЕСКОЛЬКО, ДОрого, НЕкогда; для колонки 7: СПРАшивали, ВЫстра-дали, СИТцевые, ПРАЗДновали. Такие слоги должны быть предельно краткими, они часто звучат на самом низком уровне диапазона. Ритмика фраз колонки 9 примерно совпадает с русскими моделями: всегДА, oflflTb, пгеПЕРЬ, туДА; для отработки ритма фраз колонки 10 можно использовать модели: не стуЧИ, кто таКОЙ, отпуСТИ, просто ТАК - Отработка колонок 11 и 12 с безударными слогами до и после завершения требует еще более заметной концентрации громкости падающего тона, который в подобных случаях часто приобретает силу эмфатического ударения. При ослаблении конечных безударных слогов часто наблюдается тенденция лишать их нормальной слышимости. Подобные крайности в произношении безударных окончаний противоречат учебным нормам и должны своевременно устраняться. Для отработки ритма фраз колонки 11 можно использовать русские модели: ну, ЧТО вы, да НЕТ же, здоРОвы, коНЕЧно; а ритмический рисунок фраз колонки 12 совпадает с моделями: невозМОЖно так, сколько НУЖно ей, ты б поПРОбовал, посмоТРЕли б вы. Предударные слоги, предшествующие падающему завершению, сокращаются и ослабляются более равномерно, чем послеударные. Полнозвучие таких гласных в хвостовой части синтагмы представляет собой одну из характерных особенностей английской интонации. Полнозвучными в безакцентных позициях могут быть все гласные за исключением нейтрального. В транскрипции полнозвучные слоги синтагмы могут отмечаться нижним значком ударения. Из-за отсутствия самостоятельной тональной характеристики рассматриваемые полнозвучные слоги всегда подчиняются тому направлению фразовой мелодии, которое определилось предшествующими слогами. [9]