Акростих - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Опыт - это замечательная штука, которая позволяет нам узнавать ошибку, когда мы опять совершили ее. Законы Мерфи (еще...)

Акростих

Cтраница 1


Акростих - стихотворение, в котором начальные буквы каждой строки, читаемые сверху вниз, образуют какое-либо слово или фразу.  [1]

Черепаха: Осведомлены ли вы, Ахилл, о том, что Бах тоже иногда писал акростихи.  [2]

Псалмы - поэтические произведения, преимущественно предназначавшиеся для исполнения в храме. Однако наличие акростихов ( стиль, не переводимый на другие языки) предполагает, что их не только декламировали или пели, но и читали. В основном Псалмы - авторские ( большинство из них приписано Давиду), но есть и анонимные. Значительная их часть - произведения религиозной лирики. В некоторых содержатся магические формулы, индивидуальные и коллективные жалобы, покаяние, благодарение и восхваление Яхве.  [3]

Плач Иеремии долгое время приписывался пророку с этим именем, свидетелю падения Иерусалима в 586 г. до н.э. Книгу принято читать в память о разрушении Иерусалимского храма. Главы 1 - 4 представляют собой алфавитные акростихи, по три или четыре стиха к каждой из 22 букв алфавита. Основное содержание книги подводит к выводу: Бог, наказавший Иудею за непослушание, праведен.  [4]

Скажем, Льюис Кэрролл частенько прятал слова и имена в первых буквах строк своих стихов. Поэма, скрывающая таким образом какое-нибудь послание, называется акростих.  [5]

Но странного тут ничего нет: ведь контрапункт и акростих, с их скрытым смыслом, имеют очень много общего. Большинство акростихов прячут только одно послание, однако может существовать и акростих, так сказать, с двойным дном, где первое послание, в свою очередь, является акростихом для второго.  [6]

Особо важную роль передача внутрилингвистических значений играет при переводе такого рода текстов, где формальные особенности превалируют и подчиняют себе рефе-ренциальнсе содержание языковых единиц и всего речевого произведения в целом. Сюда относятся такие жанры, как всякого рода каламбуры, акростихи, перевертыши, скороговорки и пр. Так, приведенное в Очерках бурсы Помяловского русское предложение Я иду с мечем судия, примечательное тем, что его можно читать как слева направо, так и справа налево, невозможно перевести на другой язык, пытаясь сохранить референциальное значение входящих в него слов, которое здесь почти что иррелевантно; необходимо подыскать какое-либо иное по референциаль-ному значению предложение на ПЯ, характеризуемое тем же формальным свойством ( напр. Следует отметить, что в литературе известны попытки использовать это явление как поэтическое средство; так, поэма В. Хлебникова Степан Разин примечательна тем, что ее строфы можно читать как слева направо, так и справа налево.  [7]

Но странного тут ничего нет: ведь контрапункт и акростих, с их скрытым смыслом, имеют очень много общего. Большинство акростихов прячут только одно послание, однако может существовать и акростих, так сказать, с двойным дном, где первое послание, в свою очередь, является акростихом для второго.  [8]

Это центральный Диалог книги, поскольку он содержит множество перифразов Геделева автореферентного построения и теоремы о неполноте. Один из них утверждает: Для каждого патефона существует запись, которую он не может воспроизвести. Название Диалога - комбинация слов акростих и контрапунктус - латинское слово, использованное Бахом для названия многих фуг и канонов, составляющих Искусство фуги. Искусство фуги несколько раз упоминается в Диалоге. Сам Диалог содержит хитрые трюки типа акростихов.  [9]

Но странного тут ничего нет: ведь контрапункт и акростих, с их скрытым смыслом, имеют очень много общего. Большинство акростихов прячут только одно послание, однако может существовать и акростих, так сказать, с двойным дном, где первое послание, в свою очередь, является акростихом для второго.  [10]

Но странного тут ничего нет: ведь контрапункт и акростих, с их скрытым смыслом, имеют очень много общего. Большинство акростихов прячут только одно послание, однако может существовать и акростих, так сказать, с двойным дном, где первое послание, в свою очередь, является акростихом для второго.  [11]

По правде сказать, ни о каком конкретном переводе тогда речь еще не шла, но вскоре, воодушевленные успехом ГЭБ среди англоязычных читателей, издатели многих стран захотели, чтобы книга вышла на их языке. Я воо жизнь был влюблен в языки и меня заинтриговал вопрос о том, каким образом мои сложные многоуровневые каламбуры и структурные игры можно воспроизвести - или, по крайней мере, как можно верно передать их дух - в совершенно иной языковой среде. Пытаясь предусмотреть некоторые трудности будущих переводчиков, я, слово за словом, прошелся по книге с красной ручкой и отметил все каламбуры, и акростихи, все словесные перестановки, и переклички далеких отрывков текста; я объяснил трудноуловимые двойные ( или тройные, или четверные, или пятерные) значения и указал отрывки, в которых форма отражает содержание; отметил те места книги, в которых сами особенности типографского набора передают важную информацию, посоветовал, какие затруднительные пассажи могут быть облегчены в переводе, а какие необходимо сохранить, и так далее. С этой кропотливой работой я провозился целый год, но делал ее с любовью; так или иначе, она была необходима, чтобы предотвратить катастрофу.  [12]

Это центральный Диалог книги, поскольку он содержит множество перифразов Геделева автореферентного построения и теоремы о неполноте. Один из них утверждает: Для каждого патефона существует запись, которую он не может воспроизвести. Название Диалога - комбинация слов акростих и контрапунктус - латинское слово, использованное Бахом для названия многих фуг и канонов, составляющих Искусство фуги. Искусство фуги несколько раз упоминается в Диалоге. Сам Диалог содержит хитрые трюки типа акростихов.  [13]

Но странного тут ничего нет: ведь контрапункт и акростих, с их скрытым смыслом, имеют очень много общего. Большинство акростихов прячут только одно послание, однако может существовать и акростих, так сказать, с двойным дном, где первое послание, в свою очередь, является акростихом для второго. Бог мой, да эта форма представляет почти неограниченные возможности. Более того, кто сказал, что акростихи - область исключительно поэтов. Их может сочинять кто угодно, даже диало-гики.  [14]



Страницы:      1