Cтраница 2
Сухие рыхлые стебли горят ясно и весело. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. В безоблачный день так ясно виден внизу город. Федин, Поездка на Север, к морю Баренца. [16]
Гаршин, Конкурс на постоянной выставке художественных произведений. [17]
Мдодецкий был казнен, а потрясенный Гаршин перенес - тяжелый приступ психической болезни. [18]
Состояние того, кто прислуживает кому-н. Жена в городе Курте, у купца в услужении, Гаршин. [19]
Связанный с любовью, влюбленностью; любовный. Сердечные тайны, о Антонина Сергеевна знала ее сердечные дела - Валя была тайно и безнадежно влюблена в технолога Гаршина. Кетлинская, Дни нашей жизни. [20]
Совокупность людей, из которых состоит какой-л. Изменения в составе исполнителей спектакля, о В ротах было налицо от половины до двух третей полного состава. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. [21]
Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. [22]
Денщик ротного командира разбудил меня, осторожно трогая за плечо. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. Слегка трогая перила рукою, [ Лиза ] сбежала с лестницы. [23]
Обладающий умением, нужными навыками; искусный. Маковского ], изображающая прекрасную болгарку с умирающим ребенком, вероятно, замученным башибузуками - - -, написана, как говорится, вкусно и рукою умелого мастера. Гаршин, Выставка в помещения Общества поощрения художников. Лиза ] просила Ознобишина рекомендовать умелого адвоката, так как Виктор Семенович чинил всякие препятствия расторжению супружества. Правила [ лошадью ] сама Таисья умелою рукою. [24]
Человек, родившийся в каком-л. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. Сафонов Город хорошо знаете. [25]
Темно-зеленая гладкая кора розового куста была вся усажена острыми и крепкими шипами. Гаршин, Сказка о жабе и розе. Самым живым местом являлся старый гостиный двор, а затем Хлебная улица, усаженная крепкими купеческими хороминами. [26]
Турка представлялся [ солдатам ] бунтовщиком, зачинщиком, которого нужно усмирить и покорить. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова, j Устар. Он обязан усмирить бунт, а он ждет каких-то казаков, каких-то уланов из города. [27]
Ослабевший от продолжительной деятельности, напряжения; утомленный. Гаршин, Сказка о жабе и розе. Ночь давно, а я все ея / е бреду по горам к перевалу, - и безнадежно, но покорно идет за мной в поводу мокрая, усталая лошадь. Мать ее работала ткачихой, уходила на фабрику утром, приходила к вечеру усталая. Я созову моих сестер: Мы пляской круговой Развеселим туманный взор И дух усталый твой Лермонтов, Мцыри. [28]
Беженцева - ] Пожалуйста, Иван Семенович, без философствований. Гаршин, Два отрывка из неоконченной драмы. [29]
Гаршин, Сказка о жабе и розе. Дача стояла в углу сада, окруженная цветником. [30]