Cтраница 3
Существенную профессиональную помощь при подготовке второго издания я получил и от ее редактора - Ирины Владимировны Матвеевой, за что ей большое спасибо. [31]
![]() |
Магнитная цель измерительного механизма с маг - niiroii in никель-алюминиевого сплава. [32] |
Увеличение общей площади всех витков катушки Sffi без увеличения ее длины / и ш ирины b достигается усе личением числа витков w и соответствующим уменьшением сечения проволоки. Поэтому с повышением чувствительности внутреннее сопротивление измерительного механизма возрастает. Так, например, сопротивление амперметра составляет доли ома, сопротивление миллиамперметра - несколько ом, сопротивление микроамперметра - десятки и сотни ом. У высокочувствительных приборов ( гальванометров) увеличение 5ш достигается также более полным использованием объема катушки, для чего она изготовляется бескаркасной. [33]
Выдвинулся во время опричнины; был зятем Г.Л. Скуратова-Вельского; брат жены царя Федора Ивановича - Ирины. [34]
Урок о хлебе проведет заведующая технологическим отделом Научно-производственного объединения хлебопекарной промышленности Министерства пищевой промышленности СССР Ирина Пантелеймоновна Петраш. [35]
В другой раз АИ надумал послать письмо в Ватикан Папе Иоанну Павлу Второму, сочинил текст и попросил Ирину Александровну Толок ( жену В. Т. Толока), которая преподает латынь, чтобы она перевела письмо на латинский. Но Фрида Иосифовна сказала: Зачем же переводить на латынь. [36]
Сегодня вся тяжесть по учетно-печатным делам легла на хрупкие плечи молодых, симпатичных девушек: Иляевой Марины Александровны, Шахмадеевой Ирины и Тимергалиевой Тансылу. [37]
Перевод этой книги на русский язык был огромной работой, и я хотел бы поблагодарить переводчиков Андрея Кватковского, Валентина Стародубцева и Ирину Якушкину за их внимание как к языку, так и к самой идее книги и деталям. [38]
Жена Нина Ростиславовна ( в девичестве - Шпак, из семьи нефтяников) - инженер-строитель, ныне - на пенсии; дочь Ирина - инженер Научно-произв. [39]
Жена Светлана Николаевна ( в девичестве - Мельниченко) - инженер-сметчик; дочь Жанна - инженер-экономист, сын Михаил - студент; внучка Ирина. [40]
Жена Зоя Егоровна ( в девичестве - Соловьева) - бухгалтер; сын Дмитрий ( по профессии инженер-геолог-геофизик) - начальник геологического отдела ЗАО ЛУКОЙЛ-Пермь, дочь Ирина - студентка 4-го курса Пермского гос. [41]
Коллектив отдела сертификации и испытаний ( слева направо): первый ряд - начальники секторов Юрий Петрович Челышев, Муслима Самсутдиновна Тулунгужина, начальник отдела Валентина Викторовна Шавалдина, ведущие инженеры Ирина Васильевна Бондаренко, Елена Павловна Винокурова, начальник сектора Гульсира Зайнулловна Биккузина, второй ряд - инженер Ирина Владимировна Антипина, техник Ольга Сергеевна Новоселова, инженеры Татьяна Тимофеевна Воробьева, Эдуард Викторович Ирза, Татьяна Анатольевна Кривошеева, Марс Фанисович Диваев, оператор Наталья Николаевна Аленичева. [42]
Коллектив отдела сертификации и испытаний ( слева направо): первый ряд - начальники секторов Юрий Петрович Челышев, Муслима Самсутдиновна Тулунгужина, начальник отдела Валентина Викторовна Шавалдина, ведущие инженеры Ирина Васильевна Бондаренко, Елена Павловна Винокурова, начальник сектора Гульсира Зайнулловна Биккузина, второй ряд - инженер Ирина Владимировна Антипина, техник Ольга Сергеевна Новоселова, инженеры Татьяна Тимофеевна Воробьева, Эдуард Викторович Ирза, Татьяна Анатольевна Кривошеева, Марс Фанисович Диваев, оператор Наталья Николаевна Аленичева. [43]
Обычно не употребляются в форме множественного числа и не склоняются фамилии иноязычного происхождения, если они употребляются в сочетании со словами супруги, братья, сестры, брат и сестра, а также в сочетании с двумя женскими именами или мужским и женским именами одновременно: нанести визит супругам Микаэлян, успех братьев Петерсон, приветствовать сестер Ирину и Ольгу Рихтер, написать Николаю и Елене Вольф. Форма множественного числа подобных фамилий используется в сочетании с двумя мужскими именами: Томас и Генрих Манны; формы косвенных падежей множественного числа подобных фамилий используются довольно редко. [44]
Коллектив отдела стандартизации ( слева направо): первый ряд - инженер Сирина Римовна Мещанинова, заместитель главного госинспектора - начальник отдела Винер Фаткулгулумович Зари-пов, начальник сектора Нина Сергеевна Манилкина, второй ряд - инженер по стандартизации Иль-дар Ансафович Исламов, ведущий инженер Светлана Владимировна Скрипкина, инженер Гульнара Фуатовна Зареева, заместитель начальника отдела Сабит Зигатович Султанов, начальник сектора Ольга Сергеевна Цивилева, инженеры по стандартизации Ирина Габитовна Гилязова, Наиль Флюро-вич Ахметшин. [45]