Cтраница 1
Глаголы прошедшего времени изменяются в украинском языке по числам, а в единственном числе - по родам: ходив, ходила, ходило - ходили. [1]
На русский язык Imparfait обычно переводится глаголом прошедшего времени несовершенного вида. [2]
На русский язык глагол в Imperfekt переводится глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида. [3]
Глаголам в прошедшем неопределенном времени в русском языке соответствуют глаголы прошедшего времени как совершенного, так и несовершенного вида. [4]
На русский язык глагол в Past Continuous всегда переводится глаголом прошедшего времени несовершенного вида. [5]
На русский язык это время переводится, как правило, глаголом прошедшего времени: I have seen the film. [6]
На русский язык глагол, стоящий в Perfekt, обычно переводится глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида. [7]
К изменяемым основам слов типа III отнесены такие основы личных форм глаголов и глаголов прошедшего времени, у которых имеет место чередование согласных. Эти основы встречаются в двух формах, отличающихся друг от друга по буквенному составу. Обе формы основы включаются в словарь. [8]
В качестве морфологической информации для синтаксического класса слов существительные указывается число и падеж, для класса прилагательные - род, число и падеж, для класса глаголы в личной форме - число и лицо, для класса глаголы прошедшего времени, краткие прилагательные и причастия - род и число, для класса количественные числительные - падеж. [9]
При этом для синтаксического класса глаголы в личной форме цифры 1, 2, 3 обозначают первое, второе и третье лицо единственного числа, а цифры 4, 5, 6-первое, второе и третье лицо множественного числа. Для синтаксического класса глаголы прошедшего времени, краткие прилагательные и причастия цифры 1, 2, 3 обозначают формы мужского, среднего и женского рода единственного числа, а цифра 4-форму множественного числа. [10]
Сослагательное наклонение выражает предположение, условие, желаемое действие. На русский язык переводится глаголом прошедшего времени с частицей бы. [11]
Такое не укладывается в наше нормальное бытие. Потому что для всех естественно и привычно соседство этого слова с глаголами прошедшего времени. [12]
Для образования Perfekt служат вспомогательные глаголы haben или sein в Prasens, которые являются спрягаемой частью сказуемого. Свое самостоятельное значение они теряют и на русский язык не переводятся. Смысловой глагол при образовании Perfekt ставится в Partizip II и переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида. [13]
К изменяемым основам слов типа III отнесены такие основы личных форм глаголов и глаголов прошедшего времени, у которых имеет место чередование согласных. Эти основы встречаются в двух формах, отличающихся друг от друга по буквенному составу. Обе формы основы включаются в словарь. У личных форм глаголов в качестве канонической принята основа формы третьего лица единственного числа, у глаголов прошедшего времени - основа формы множественного числа. [14]
Современника редко награждают этим титулом - гений. Иногда требуется немалая временная дистанция, цтебы сполна оценить творчество ученого или художника. А тогда просто трудно привыкнуть к мысли, что так можно, даже следует назвать вот этого человека, который живет и трудится рядом, и - ш его довольно-таки близко, хорошо знаешь и видишь его слабости, промахи, недостатки. А кроме того, если обозреть всю многовековую историю человечества, становится очевидным, что концентрация тениев куда как невелика. И вдруг один, два, три из них оказываются ттодле тебя, в те же годы, в том же городе... Такое не укладывается в наше нормальное бытие. Потому что для всех естественно и привычно соседство этого слова с глаголами прошедшего времени. [15]