Cтраница 1
Любой глагол в подобной конструкции приобретает каузативное, побудительное значение. Перевод конструкции представляет известную трудность, так как в русском языке нет грамматических средств для передачи каузативности. Поэтому в каждом отдельном случае каузативность передается лексическими средствами. В этой конструкции четвертый член передает цель, а первый - действие, при помощи которого удается добиться ее осуществления. [1]
При спряжении любого глагола частица to отбрасывается. [2]
Причастие I может быть образовано от любого глагола, хотя и не всякая форма причастия I одинаково употребляется во всех функциях. [3]
Герундий как предложное дополнение может употребляться после любого глагола или прилагательного, требующего предлога. [4]
Оборот to be going to может сочетаться с любым глаголом, за исключением глаголов to go, to come и некоторых других глаголов движения. [5]
При помощи суффикса - ег можно образовать существительное, выражающее агент действия, фактически от любого глагола. [6]
Конструкция с глаголом faire образуется из сочетания глагола faire ( в форме любого времени и наклонения) с инфинитивом любого глагола. Глагол faire в этой конструкции указывает только на побуждение к действию, выраженному инфинитивом. [7]
Герундий, как и причастие I, образуется с помощью окончания - ing, прибавляемого с соответствующими орфографическим изменениями к инфинитиву любого глагола. [8]
Герундий, как и причастие I, образуется с помощью окончания - ing, прибавляемого с соответствующими орфографическими изменениями к инфинитиву любого глагола. [9]
Превращение перифраз aller infinitif в глагольные формы произошло в результате десемантизации глагола aller и превращения его в вспомогательный глагол, который выполняет грамматические функции и придает формам Futur immediat видовое значение. Доказательством превращения форм Futur immediat в видо-временные служит возможность образования их от любого глагола, включая и глагол aller ( ср. [10]
В последнем примере слово eine Stunde является обстоятельством времени. Это существительное стоит в винительном падеже, но не управляется глаголом warten, оно имеет в этом случае ту же форму при любом глаголе, совершенно независимо от него; глагол warten является непереходным глаголом. [11]
Ограничения могут быть заданы как в числовой, так и в символьной форме. Примером задания ограничения в числовой форме является любая формула ( t / / X. R), которая накладывает ограничения на соотношение входящих в формулу переменных. Примером задания ограничения в символьной форме является модель управления ( см., например, [ Попов, 1982 ]) любого глагола, задающая семантические категории, которым должны удовлетворять актанты этого глагола. [12]