Cтраница 1
Высокий гость возложил венки к Мавзолею В. И. Ленина и на могилу Неизвестного солдата, присутствовал на военном параде и демонстрации трудящихся в Москве по случаю 63 - й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. [1]
Высокий гость возложил венки к Мавзолею В. И. Ленина и на могилу Неизвестного солдата. [2]
Ливийский высокий гость был информирован о новой Конституции СССР, закрепившей исторический рубеж в развитии Советского государства - построение развитого социалистического общества, о большой созидательной работе, которая проводится КПСС и Советским правительством в целях осуществления планов коммунистического строительства, и о практических мероприятиях, направленных на выполнение Программы дальнейшей борьбы за мир и международное сотрудничество, за свободу и независимость народов, принятой XXV съездом КПСС. [3]
Повсюду высокому гостю и сопровождающим его лииам были оказаны теплый прием и радушное гостеприимство. [4]
Искренне и сердечно приветствую высоких гостей из Демократической Республики Афганистан. [5]
Мне доставляет большое удовольствие приветствовать здесь высокого гостя и всех прибывших с ним государственных деятелей дружественной Индии. [6]
Прежде всего хочу еще раз сердечно приветствовать нашего высокого гостя Председателя Союза коммунистов Югославии, Президента Социалистической Федеративной Республики Югославии Иосипа Броз Тито и прибывших с ним товарищей. [7]
Если прием устраивается по случаю национального праздника или в честь высокого гостя, в конце приема возможны организация небольшого концерта или показ фильма. [8]
Он знал, что после окончания этого банкета, когда университетские деятели разойдутся по домам, а высокие гости разъедутся по отелям, ему обязательно захочется, прихватив с собою неизменно трезвого доктора Гейгера, хотя бы на десять минут заглянуть в лабораторию. [9]
Аллах и да приветствует, и двух его спутников, а потом1 сказал: Хвала Аллаху, ни у кого сегодня не будет более высоких гостей, чем у меня. После этого он ушел, принес им гроздь фиников, на которой были зеленые, спелые и перезревшие плоды, и сказал: Угощайтесь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал ему: Ни в коем случае не режь дойную. И они поели мяса и фиников и попили воды, когда же они наелись и напились, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал Абу Бакру и Умару, да будет доволен Аллах ими обоими: Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, в День воскресения обязательно будете спрошены вы об этом наслаждении. [10]
Повсеместно высокому гостю из Малайзии и сопровождающим его лицам был оказан дружественный прием, за который они выражают свою глубокую благодарность. [11]
Час за часом перед высокими гостями маршировали стрелки и всадники, тяжеловооруженная пехота сменялась легкой конницей, шли лучники и отряды, вооруженные мечами, метатели копий... [12]
Рядом лежал Перт - земля его шотландских предков. Он сознавал: отцу будет приятно услышать, что его, Эрнста, принимали в Данди, как высокого гостя. [13]
Дипломатические приемы - одна из общепринятых и распространенных форм внешнеполитической деятельности правительств, ведомств иностранных дел, дипломатических представительств и дипломатов. Приемы проводятся как в ознаменование важных событий ( национальных праздников, юбилейных дат, годовщин подписания договоров, а также по случаю пребывания в стране высокого гостя или делегации), так и в порядке повсед - невной деятельности министерств иностранных дел и посольств. [14]
Повсюду высокому гостю из Таиланда и сопровождающим его лицам был оказан дружественный прием, за который они выражают свою глубокую признательность. [15]