Cтраница 1
Запрашиваемое государство информирует запрашивающее государство: о ходе исполнения запроса; о результате по запросу; об отказе, отсрочке или своих условиях по запросу; об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса. [1]
При исполнении ходатайства применяется законодательство запрашиваемого государства. Однако при этом могут применяться и процессуальные нормы запрашивающего государства, если они не противоречат законам запрашиваемой стороны. [2]
Просьба выполняется в соответствии с законодательством запрашиваемого государства, с возможным учетом желательной процедуры исполнения. При этом без согласия запрашиваемой стороны запрашивающее учреждение не вправе использовать информацию или доказательства в иных целях, чем указанные в просьбе. [3]
Если лицо, выдача которого требуется, на территории запрашиваемого государства уже привлечено к уголовной ответственности или осуждено, выдача таких граждан может быть отсрочена до прекращения уголовного преследования, приведения приговора в исполнение или до освобождения от наказания. [4]
Судебные поручения передаются консулом запрашивающего государства властям, указанным запрашиваемым государством. Эти власти направляют консулу документ, удостоверяющий исполнение судебного поручения или объясняющим причины, по которым исполнение его не могло состояться. [5]
Вручение документов производится при посредстве властей, компетентных по законодательству запрашиваемого государства. Эти власти могут, за исключением случаев, предусмотренных в статье 3, ограничиться вручением документа путем передачи его адресату, если последний примет его добровольно. [6]
Основанием для совершения данных следственных действий является решение компетентного органа запрашиваемого государства, вынесенного в соответствии с просьбой о правовой помощи и должным образом санкционированного. [7]
Подтверждение вручения имеет место или в виде удостоверенной расписки адресата с указанием даты или в виде свидетельства властей запрашиваемого государства, в котором констатируется факт вручения и указывается способ и дата вручения. [8]
При отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, точность Перевода, о котором упоминается в предшествующем абзаце, должна быть удостоверена дипломатическим или консульским представителем запрашиваемого государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. [9]
Орган судебной власти, к которому обращено судебное поручение, обязан его исполнить, пользуясь теми же средствами принуждения, которые допускаются при исполнении поручений властей запрашиваемого государства или ходатайств заинтересованных сторон. Принятие мер принуждения не является обязательным в тех случаях, когда речь идет о явке сторон в суд. [10]
Исключение составляют случаи, когда запрашиваемая помощь может нанести ущерб суверенитету, общественному порядку, безопасности или другим существенным интересам государства, а также повлечь нарушение законодательства запрашиваемого государства. [11]
Однако в случае, если запрашивающий компетентный орган власти просит о соблюдении особой формы, такая просьба удовлетворяется при условии, что указанная форма не противоречит законодательству запрашиваемого государства. [12]
Вручение документов по гражданским или торговым делам лицам, находящимся за границей, производится в Договаривающихся государствах по просьбе консула запрашивающего государства, направляемой властями, которые будут указываемы запрашиваемым государством. Просьба с указанием властей, от которых исходит передаваемый документ, имен и качества сторон, адреса получателя, характера документа, о котором идет речь, должна быть изложена на языке запрашиваемых властей. Эти власти направляют консулу подтверждение вручения документа или объяснения причин, по которым оно не могло состояться. [13]
При отсутствии соглашения, предусматривающего иной порядок, точность Перевода, о котором упоминается в предшествующем абзаце, должна быть удостоверена дипломатическим или консульским представителем запрашиваемого государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства. [14]
Если правовая помощь оказывается гражданину одного из Договаривающихся государств, то вручение документов по делу такого гражданина в другом Договаривающемся государстве, независимо от способа, посредством которого оно производится, не служит поводом для возмещения издержек запрашивающим государством запрашиваемому государству. [15]