Cтраница 1
Нормативная грамматика традиционно относит прилагательное tel к разряду неопределенных, к которому обычно относят самые разнородные типы слов. Ввиду ярко выраженного указательного значения этого прилагательного в данной работе оно относится к разряду прилагательных указательных. [1]
Создал первую в Индии нормативную грамматику санскрита и частично ведийского яз. [2]
В классификации, принятой в зарубежной нормативной грамматике, нет единого критерия, по которому слова относятся к той или иной части речи. [3]
Далее, поскольку согласно программе изучение нормативной грамматики заканчивается на 2 - м курсе, авторы сочли целесообразным не давать всего курса грамматики, но сосредоточить внимание на наиболее сложных и вместе с тем важных грамматических явлениях, таких, которые, даже будучи пройденными раньше, все же нуждаются в дополнительном закреплении, а во многих случаях и в более глубоком изучении, а также обобщении и систематизации на базе более сложной лексики. [4]
Каузативные конструкции обычно не включаются в нормативную грамматику, хотя они очень часто встречаются в устной речи. [5]
Учебник рассчитан на лиц, обладающих знанием нормативной грамматики английского языка и имеющих словарный запас в 2000 - 2500 лексических единиц. [6]
Работа с карточками на аудиторных и внеаудиторных занятиях по нормативной грамматике представляет собой один из приемов, способствующих активизации преподавания грамматики как одного из аспектов изучаемого языка. [7]
Довольно обычными ( хотя они и не описываются в нормативных грамматиках) являются также случаи, когда подлежащее английского предложения при переводе на русский заменяется обстоятельством. Часто эта трансформация производится при наличии в английском предложении подлежащего-существительного или субстантивного словосочетания со значением времени; в русском предложении оно заменяется обстоятельством времени, а подлежащим становится слово или словосочетание, являющееся эквивалентом дополнения английского предложения. Эта трансформация требует также замены переходного глагола английского предложения непереходным глаголом ( или, реже, глаголом в форме страдательного залога) в русском предложении. [8]
Поскольку пособие предназначено для работы с учащимися, которые уже прошли курс нормативной грамматики, включающий синтаксис в полном объеме, и поскольку синтаксические конструкции, совпадающие в английском и русском языках, не вызывают трудностей и ошибок, в грамматический минимум по синтаксису включены только те английские синтаксические конструкции, которые резко отличаются от аналогичных конструкций в русском языке. [9]
В грамматический минимум введены некоторые разделы, которые, как правило, отсутствуют в нормативных грамматиках, но необходимы для устной речи. [10]
В задачи самоучителя входит обучение правилам чтения, а также практическому использованию общеупотребительной лексики и нормативной грамматики португальского языка. Структура и лексико-грамматический минимум самоучителя соответствуют программе начальных курсов высших учебных заведений. Отбор и подача лексического материала определены коммуникативной направленностью самоучителя. [11]
Лексико-грамматическая стилистика или стилистика ресурсов, которая тесно связана и соприкасается с культурой речи и нормативной грамматикой. [12]
Термин Conditionnel passe употребляется для обозначения глагольной формы, традиционно именуемой Conditionnel passe lre forme. Глагольная форма, обычно называемая в нормативной грамматике Conditionnel passe 2е forme, структурно входит в парадигму спряжения Subjonctif. [13]
Поэтому русские имена существительные приводятся только в форме именительного падежа единственного числа, русские имена прилагательные - в форме именительного падежа мужского рода, английские имена существительные - в форме единственного числа, глаголы - в форме инфинитива. Предполагается, что сведения обо всех остальных формах слов известны из нормативных грамматик. [14]
Пособие представляет собой интенсивный курс французского языка, предназначенный для приобретения практических навыков общения на языке. Курс построен на тщательно отобранном материале, охватывающем базисный словарь и всю нормативную грамматику современной разговорной речи. [15]