Cтраница 1
Группы слов размещаются в кэше. Обычно каждый элемент кэша содержит 8 слов длиной по 32 байта, а полный кэш содержит 1000 элементов, то есть 32К информации. [1]
Группа слов, отделенная запятой, включает слово capitalism, которое не имеет перед собой предлога, стоит в начале предложения и поэтому может быть принято за подлежащее. Однако выделенная группа слов не содержит личной формы глагола, а по правилу английской пунктуации сказуемое не отделяется запятой от подлежащего. Слово capitalism, очевидно, является подлежащим не всего предложения, а только той причастной формы, которая за ним следует. [2]
Группы однополевых слов могут различаться за счет н а-именований реалий. Реалии - это фрагменты объективной действительности, отраженные в результате непосредственного опыта в сознании только одного народа. [3]
Эта группа слов имеет собственный субъект действия, не совпадающий с подлежащим предложения, в состав которого входит такой причастный оборот. [4]
Термин группа слов с неличной формой глагола используется в работе для обозначения непредикативных оборотов. [5]
У группы слов с одинаковой частотой указывается два ранга - ранг первого слова и ранг последнего. Это означает, что каждое слово из данной группы может иметь любой ранг в указанном интервале. Внутри группы слова расположены по алфавиту. [6]
Какая группа слов является обстоятельством. [7]
Какая группа слов является определением подлежащего. Какая неличная форма дает ему начало. [8]
Какая группа слов является именной частью сказуемого. [9]
Какая группа слов является подлежащим. [10]
Такие группы слов соответствуют по содержанию придаточным обстоятельственным предложениям сказуемое которых включает личную форму глагола to be в роли связки или вспомогательного глагола. Перевод таких словосочетаний на русский язык возможен только при помощи придаточных предложений. [11]
Прочтите группы слов, определите, к какой части речи относится каждое слово. [12]
Переведите группы слов, состоящие из существительного и его правого определения. [13]
Переведите группы слов, в которых наречия much, far и well стоят перед другим наречием, предлогом или прилагательным в сравнительной степени. [14]
В группу слов с различным объемом значения в английском и русском языках входит, само собой разумеется, огромное количество самых разнообразных слов. Здесь будут рассмотрены только отдельные подгруппы таких слов, которые очень четко выделяются, а также часто вызывают ошибки в переводе. В первую группу отнесены так называемые интернациональные слова, во вторую некоторые глаголы восприятия и ощущения, а также умственной деятельности, употребляющиеся в газетном стиле в особом значении. Третью группу составляют некоторые так называемые адвербиальные глаголы. [15]