Cтраница 2
Так как antilog2 4 14 18, то английский алфавит эквивалентен новому алфавиту из 18 символов, появляющихся с равными вероятностями. Это приводит нас еще к одному информационному свойству входов и выходов. [16]
В тексте оригинала эта классификация обозначена прописными буквами английского алфавита в соответствии с Л, б, X. Ниже в тексте перевода буквенные обозначения заменены порядковыми числительными. [17]
Система кода ASCII хорошо работает с набором букв английского алфавита, однако ее применение для других языков вызывает ряд трудностей. Связаны они с кодированием знаков специальных для каждого языка, например е в испанском языке или 9 во французском. ASCII выделяет коды для таких букв, но предполагается, что пользователь использует наборы букв испанского или французского языка, и никогда не использует оба набора вместе. В Англии этот же код означает знак фунта стерлингов. [18]
Обратите внимание, что наряду со стандартными буквами английского алфавита, цифрами и знаками набор символов содержит буквы ряда европейских языков, буквы греческого алфавита и математические символы, а также стрелки и множество других символов. Для графических приложений наиболее интересны символы из столбцов О, 1, А, В и С. [19]
Сразу следует отметить, что все эти языки пользуются английским алфавитом и языком для изображения операторов, переменных, меток. Причина этого вовсе не в каких-то удобствах английского языка, а в том, что сами языки высокого уровня и первые программы для компьютеров появились в англоязычных странах. И хотя есть неплохие русские варианты языков высокого уровня, программисты, а вслед за ними и пользователи обычно предпочитают английский. При этом программы понятны всему миру, с чем, естественно, нельзя не считаться. А если необходимо ввести русские слова, их пишут латинскими буквами. Так, в программах появляются довольно забавные образования типа VREMJA или DEN NEDELI. В этом ничего страшного нет, хотя учителя русского языка наверняка будут шокированы. [20]
Сдвиг s2 переводит в т, 2 - в [ Английский алфавит имеет 26 букв. [21]
![]() |
ГОСТ-альтернативная кодировка. [22] |
Начиная с кода 32 по код 127 размещены коды символов английского алфавита, знаков препинания, цифр, арифметических действий и некоторых вспомогательных символов. [23]
С, с [ si: ] п 3-я буква английского алфавита; просвещ. [24]
АСКИИ-КОД ( ASCII code), универсальный машинный код для букв английского алфавита и знаков. [25]
Положим, что мы выбираем сообщение, состоящее из одной буквы английского алфавита. Так как все выборы равновероятны, то информационное содержание сообщения (15.2) равно Iog2 26 4 7 бита. Возьмем теперь сообщение длиной в х знаков из того же источника, производящего равновероятные и независимые знаки. Источник может произвести т различных сообщений. Количество информации на знак по-прежнему равно h / x log2 m битам. [26]
Умение отыскать в словаре слово с наименьшей затратой времени предполагает безукоризненное знание английского алфавита, а также правильную последовательность в отыскании слова в словаре. [27]
Легирующие элементы могут обозначаться или общепринятыми символами химических элементов, или прописными буквами английского алфавита ( С - хром, М - молибден, А - азот, N - никель, К - кремний), или одновременно символами и буквами. Буква Н после цифр указывает на особенности прокаливаемости этой марки стали. В сталях специального назначения ( например, для труб) трехзначное число означает минимальное временное сопротивление разрыву ( предел прочности) в ме-гапаскалях. [28]
![]() |
Отгибание переднего края языка при произнесении слогов [ ni., di., ti. ]. Стрелки указывают на перемещение кончика языка вниз и подъем средней спинки. [29] |
В первом дополнительном упражнении ( ДУ 1) предлагается отработать названия некоторых букв английского алфавита. [30]