Cтраница 3
Как известно, для естественного языка характерно частое использование омонимов. Например, сегмент СКОРОСТЬ в ОХТ, отражающий сведения о некоторых движущихся объектах, может служить наименованием характеристики, а в ОХТ, отражающей сведения о некоторых измерительных приборах, этот же сегмент может быть значением характеристики ИЗМЕРЯЕМАЯ ВЕЛИЧИНА. [31]
В функциональной схеме обратим внимание на частое использование имени MOVE в качестве фактического параметра: в модулях SUCC, CRSE, EXEC. Заметим также, что никакие другие фактические параметры на месте применения MOVE не используются. Это значит, что соответствующие формальные параметры в модулях не имеют динамической природы. Тогда можно применить обменную переменную, исключив соответствующий параметр в модуле. [32]
При определенных навыках или просто при частом использовании тестов потребители могут, поняв алгоритм ответов, заполнять формы таким образом, чтобы правильно ( с точки зрения получения максимальной балльной оценки) ответить. Это ведет к искажению действительных результатов исследования. [33]
Об особом положении кинетики говорит и ее частое использование в различного рода работах. За исключением научных исследований и исследований описательного характера, отсутствуют работы, которые, по крайней мере в отдельных вопросах, не использовали бы кинетических представлений. В химической промышленности реакции, происходящие с участием твердых веществ, начинают постепенно вытеснять химические реакции в газообразной и жидкой фазах. Однако роль фундаментальных, особенно кинетических, исследований в этой области не представлялась достаточно ясной вплоть до последних лет. [34]
Тормоза ходовых колес должны быть рассчитаны на частое использование до 50 и более включений в час. [35]
Центральная предельная теорема в какой-то степени оправдывает столь частое использование в экономике нормального закона распределения для аппроксимации функций распределения случайных величин, предположительно являющихся суммой большого количества независимых случайных величин. [36]
![]() |
Реактор бар. [37] |
Возможность получения больших объемов является основной причиной частого использования этих колонн как аппаратов периодического действия. Но крупногабаритные барботажные колонны ( больших диаметров) нецелесообразно применять для проведения реакций с большим тепловым эффектом. При конвективном отводе тепла через стенки, заключенные в рубашки, удельная поверхность теплообмена ( отнесенная к объему колонн) уменьшается с увеличением объема колонн, не обеспечивая необходимого съема тепла. Кроме того, по сечению такой колонны могут возникать градиенты температур, недопустимые по условиям реакции. Размещение же внутри колонны большого количества дополнительных теплообмен-ных элементов усложняет конструкцию аппарата. Способ отвода тепла за счет испарения части жидкости упрощает конструкцию самой колонны, но требует установки выносных теплообменных устройств. [38]
Компания может попытаться убедить потребителей в необходимости более частого использования товара. Например, продавцы апельсинового сока убеждают потребителей, что пить его полезно не только за завтраком. [39]
![]() |
Установка одиночного пожарного крана.| Z. Установка спаренного пожарного крана. [40] |
Выбор диаметра пожарного крана производят исходя из наиболее частого использования имеющегося напора в наружной сети. [41]
Оператор перехода следует применять в исключительных ситуациях, частое использование этого оператора затрудняет чтение программы и свидетельствует о невысокой культуре программирования. [42]
Справа следует помещать органы управления постоянного действия и наиболее частого использования, учитывая, что большинство людей работает преимущественно правой рукой. Этой рукой выполняются действия, требующие от исполнителя наибольшей точности и силы. [43]
Уэбб обнаружил положительную корреляцию между мотивацией учителя и частым использованием фильмов в тех школах, где этот учитель работает. [44]
Такой значительный вес логических операций обусловлен в основном частым использованием операций выделения и формирования кодов и применением плотной упаковки малоразрядной информации в пределах одной ячейки оперативной памяти. [45]