Смысловой компонент - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Если хотите рассмешить бога - расскажите ему о своих планах. Законы Мерфи (еще...)

Смысловой компонент

Cтраница 1


Смысловой компонент Я предложения 5 является прагматической презумпцией 5, если при нормальном употреблении 5 говорящий считает компонент Р истинным и известным слушающему.  [1]

В других случаях смысловые компоненты предложения не находятся в однозначном соответствии с синтаксическими. Ниже приводятся примеры презумпций, разделенные ( в соответствии с классификацией в работе [9]) на три группы: 1) презумпции в составе значения синтаксических конструкций и грамматических форм слов; 2) презумпции в толкованиях слов; 3) презумпции, соответствующие актуальному членению предложения.  [2]

Однако о повторении некоторого смыслового компонента в тексте может свидетельствовать не только появление терминов, входящих в один и тот же класс эквивалентности, но и наличие других терминов, достаточно близких по смыслу. Таковыми являются термины, расположенные в соседних узлах иерархической структуры тезауруса. Поэтому для правильного учета частоты появления в тексте некоторого существенного смыслового компонента должна учитываться суммарная частота всех включающих этот смысловой компонент понятий в пределах нескольких нижних уровней иерархической структуры тезауруса. Степень близости понятий, объединяемых иерархическими связями, не одинакова для разных тезаурусных категорий, т.е. для разных ветвей иерархии тезауруса. Поэтому был проведен анализ степени близости между терминами, расположенными в соседних узлах иерархической структуры, отдельно для разных категорий тезауруса. В результате было определено, в пределах какого числа нижних уровней повторение в тексте соответствующих понятий может достаточно надежно свидетельствовать о повторении одного и того же смыслового компонента. На практике суммарный учет частоты в пределах нескольких уровней иерархии осуществляется путем усечения ЧЭДов. Поскольку структура ЧЭДа в нефтегазовом тезаурусе отражает положение этого ЧЭДа в структуре тезауруса, включая в себя коды всех уровней, расположенных выше данного класса условной эквивалентности, то для проведения требуемого обобщения достаточно исключить из ЧЭДа коды соответствующего числа нижних уровней.  [3]

Значение слова, как правило, состоит из нескольких смысловых компонентов; при этом одни компоненты значения как бы несут логическое ударение, являются в некотором смысле главными, а остальные сами собой разумеются. При отрицании предложения с семантически разложимым словом ( предикативно употребленным) часто отрицаются не все компоненты его значения, а только главные; имплицитные компоненты входят в состав отрицательного предложения так же, как они входили в состав утвердительного. Таким образом, имплицитные компоненты значения слова, в соответствии с определением 2, являются презумпциями.  [4]

В содержательном отношении логическое понятие следует и лингвистическое является смысловым компонентом не так уж далеки друг от друга.  [5]

Для того, чтобы рассуждение было понятным для слушателя, его смысловые компоненты ( дозы или кванты информации) должны иметь такую длину, чтобы они умещались в отрезках текста, каждый из которых может быть прочитан за 4 - 8 секунд.  [6]

Предложения естественного языка не являются семантически элементарными, а разлагаются на смысловые компоненты.  [7]

В оглавлении научной работы кратко представлены, по существу, все важнейшие смысловые компоненты содержания, основные темы, содержащие все подтемы и микротемы данного текста.  [8]

Во-первых, одно из понятий, входящих в смысловой блок, может выступать в исходном тексте как бы представителем описываемого этим блоком смыслового компонента и поэтому многократно встречаться в тексте.  [9]

Наличие и потребность в денежных средствах, в том числе, во временно свободных, включая остаточные на расчетном счете ( после поступления выручки и ее последующего авансирования для возобновления производственного цикла) есть важный смысловой компонент ТФП предприятия и основа их реального финансирования. Весь вопрос состоит в том, достаточно ли имеющихся в остатке на счетах предприятия денежных средств в каждый из моментов предстоящего финансирования расходов, может ли наличный размер этих остатков удовлетворить имеющиеся минимально постоянные и возникшие дополнительные текущие финансовые потребности, существует ли необходимость изыскания дополнительных источников финансово-кредитных ресурсов на финансирование и кредитование текущей деятельности. Все эти вопросы составляют квинтэссенцию комплексного оперативного управления финансированием текущей деятельности предприятия. Направлено оно на обеспечение наиболее полного финансирования имеющихся текущих финансовых потребностей.  [10]

На втором этапе анализа определяется насыщенность полученных фрагментов терминологией и их компактность. Под насыщенностью фрагмента понимается количество содержащихся в нем терминов разных категорий, под компактностью - отсутствие элементов, служащих потенциальными разделителями смысловых компонентов фрагмента.  [11]

Поясняющие понятия при этом могут различаться. Действительно, в таких случаях можно считать, что в обоих фрагментах речь идет об одних и тех же основных понятиях, а различающиеся поясняющие понятия дают лишь разные характеристики этих основных понятий, что позволяет считать такие фрагменты описывающими один обобщенный смысловой компонент.  [12]

В результате того, что текст реферата представляет собой связный текст, некоторые понятия и группы понятий периодически повторяются на всем его протяжении. В результате этого некоторые из фрагментов предложений реферата окажутся одинаковыми или близкими друг другу по смыслу. Очевидно, что включение многих фрагментов, содержащих одинаковые смысловые компоненты в поисковый образ, будет избыточным, поэтому элементарные фрагменты, полученные при сегментации предложений, должны быть обобщены путем устранения дублирования и объединения близких по смыслу фрагментов.  [13]

Однако о повторении некоторого смыслового компонента в тексте может свидетельствовать не только появление терминов, входящих в один и тот же класс эквивалентности, но и наличие других терминов, достаточно близких по смыслу. Таковыми являются термины, расположенные в соседних узлах иерархической структуры тезауруса. Поэтому для правильного учета частоты появления в тексте некоторого существенного смыслового компонента должна учитываться суммарная частота всех включающих этот смысловой компонент понятий в пределах нескольких нижних уровней иерархической структуры тезауруса. Степень близости понятий, объединяемых иерархическими связями, не одинакова для разных тезаурусных категорий, т.е. для разных ветвей иерархии тезауруса. Поэтому был проведен анализ степени близости между терминами, расположенными в соседних узлах иерархической структуры, отдельно для разных категорий тезауруса. В результате было определено, в пределах какого числа нижних уровней повторение в тексте соответствующих понятий может достаточно надежно свидетельствовать о повторении одного и того же смыслового компонента. На практике суммарный учет частоты в пределах нескольких уровней иерархии осуществляется путем усечения ЧЭДов. Поскольку структура ЧЭДа в нефтегазовом тезаурусе отражает положение этого ЧЭДа в структуре тезауруса, включая в себя коды всех уровней, расположенных выше данного класса условной эквивалентности, то для проведения требуемого обобщения достаточно исключить из ЧЭДа коды соответствующего числа нижних уровней.  [14]

Предложения естественного языка не являются семантически элементарными, а разлагаются на смысловые компоненты. Логику интересуют прежде всего те связи между предложением и его смысловыми компонентами, которые состоят в том, что истинность суждения, соответствующего всему предложению, зависит от истинности суждений, соответствующих составляющим компонентам, поскольку конечная задача логической семантики - описание условий истинности предложений. Оказывается, однако, что даже приняв, что истинность целых предложений не входит в компетенцию лингвистики, лингвист не может полностью отвлечься от вопроса об истинности суждений, составляющих смысловые компоненты предложений, поскольку истинность или ложность этих суждений в некоторых случаях обуславливает не истинность, а осмысленность предложения в целом ( а иногда и его грамматическую правильность), его способность к синонимическим преобразованиям и другие заведомо существенные семантические свойства.  [15]



Страницы:      1    2