Cтраница 3
Символ, используемый в признаке редактирования Д / - 9, а также символ, определяющий конец слова, или символ, определяющий конец фразы ( строки), заносятся в массив СИМВОЛЫ. Проводится анализ кодировки параметров признака редактирования Д / 9 и выдается сообщение при обнаружении ошибки. [31]
Смысловая гипотеза при переводе с немецкого мне нужна, казалось бы, при подборе глагола, который в немецком предложении находится в конце фразы. При таком подходе синхронный перевод с немецкого был бы просто невозможен. Вероятность следования утвердительной или отрицательной формы глагола мне подсказывает уже начальная интонация предложения, а сам глагол, в большинстве случаев, вытекает чисто механически из устойчивых оборотов фразы, которую я по существу вопроса могу даже просто не понимать. [32]
Точку ставят в конце предложений, а также как знак сокращения В заголовках и подзаголовках, выключенных отдельной строкой ( в том числе и во всех титульных элементах), точку в конце фраз не ставят. [33]
Слова формата каждого оператора разделяются пробелами. В конце фразы ставится точка. [34]
Выразительные жесты служат для акцентирования эмоционально-волевых состояний говорящего. Они подчеркивают конец фразы, периода, сопровождают логические ударения, обращают внимание собеседника на подтекст речи, подчеркивают иронию, юмор. [35]
Если в цитате из нескольких фраз опускают начало любой фразы, кроме первой, то перед многоточием, вставленным взамен опущенных слов, сохраняется знак препинания, которым заканчивалась фраза, предшествовавшая фразе с опущенным началом. Между знаком препинания в конце фразы и многоточием на месте опущенного начала следующей фразы делается пробел. [36]
Из этого и выведено правило о ненужности точки в конце фразы с цитатой в подобных случаях. [37]
При аудировании все это невозможно. Речь поступает линейно, слушающий не может забежать вперед и узнать конец фразы. Единственное вспомогательное средство - интонация - может лишь показать такие моменты, как зачин фразы, ее незавершенность и конец - заключение фразы. [38]
Как правило, знак выноски следует ставить после того слова или словосочетания, которое поясняется в затекстовом примечании. Это дает возможность читателю заранее узнать общую тему примечания, в то время как, поставленный в конце фразы, знак выноски может ввести читателя в заблуждение относительно темы примечания. [39]
Состав и объем информации, записанной во фразе, заранее не задан. Чтобы иметь возможность выделять отдельные фразы, нужно либо включить в каждую фразу информацию о ее размере, либо отметить конец фразы специальным знаком. [40]
Но зато по месту знаков выноски он будет ясно представлять себе тему каждого примечания, в то время как один знак выноски в конце фразы не даст ему такой возможности: во всяком случае, о теме примечания догадаться будет куда труднее. [41]
У одних народов только применительно к человеку можно задать вопрос кто. Языки одних народов подразумевают жесткое построение фразы, в которой подлежащее обязательно должно находиться на первом месте, в языках других народов подлежащее может находиться и в начале, и в середине, и в конце фразы. [42]
Непонятен также и самый конец фразы о фосфоре. [43]
Текст должен быть отпечатан крупным шрифтом. Убедитесь, что каждая страница завершается целым предложением. Тогда вам не нужно будет переворачивать страницу, чтобы найти конец фразы. [44]
Форма и пример заполнения обложки представлены на рис. 11.2. В зоне 1 указывают: наименование министерства, вуза, факультета, где обучается студент ( шрифт 7 или 5), в зоне 2-тему курсового проекта, без слов тема ( шрифт 10 или 14), вид проекта и по какой учебной дисциплине эта работа выполнена ( шрифт 7), в зоне 3 - наименование документа и его обозначение ( шрифт 7), в зоне 4-перечень и подписи лиц, участвующих в исполнении, руководстве и контроле проекта. Переносы слов в надписях не допускаются. Точку в конце фраз не ставят. [45]