Cтраница 3
Промывочные жидкости должны обладать хорошей моющей способностью, не вызывать коррозии изделий и не усиливать окислительного действия поверхности промытого металла на заливаемое масло. [31]
Промывочные жидкости должны обладать хорошей моющей способностью, не вызывать коррозии изделий и не усиливать окислительного действия поверхности промытого металла на заливаемое масло. Керосин, бензин и другие жидкости после их использования необходимо собирать, регенерировать и вновь применять в производстве. [32]
На каждый станок ( и устройство с ЧПУ) в руководстве по эксплуатации имеется схема смазывания с наглядным указанием мест смазывания и карта смазывания, содержащая перечисление мест и способов смазывания, марок смазочного материала или масла, периодичности смазывания или замены масла, количества заливаемого масла. [33]
После спуска отработанного масла коробку следует промыть чистым керосином. Заливаемое масло рекомендуется фильтровать через сетку. [34]
Наливать масло в бак необходимо только через сетчатый фильтр, который должен периодически промываться, масло должно заполнять не менее 3Д бака. Заливаемое масло не должно содержать воды и примесей, которые могут вызвать повреждение рабочих поверхностей насоса распределителя и цилиндров. Необходимо периодически выпускать осевшие на дно бака воду и грязь. [35]
Вновь заливаемое масло должно удовлетворять требованиям, приведенным в табл. XIII. [36]
При включенном вакуум-насосе открывают вентиль маслопровода на крышке бака и начинают заполнение бака трансформаторным маслом. Температура заливаемого масла должна быть для трансформаторов 110 - 150 кВ не ниже 10 С, для трансформаторов 220 - 500 кВ не ниже 45 С. Температура и скорость поступления масла в бак контролируются в процессе всей заливки. [37]
Сборку зубчатых передач после их ревизии производят по заводской маркировке входящих в зацепление шестерен. Марка заливаемого масла для смазки передач и его температура при испытании должны соответствовать указаниям в паспорте или инструкции завода-изготовителя. [38]
После окончания монтажа всех сборочных единиц доливают сухое масло в бак трансформатора с заполнением его системы охлаждения и термосифонного фильтра. Температура заливаемого масла должна быть не ниже 10 С. При этом температура активной части должна быть выше температуры масла. Масло под давлением подается через вентиль, расположенный в нижней части бака трансформатора. [39]
![]() |
Крепление активной части в баке. [40] |
После установки активной части в бак и затяжки болтов крышки с помощью центрифуги или фильтр-пресса трансформатор заполняют сухим чистым маслом несколько выше уровня верхнего ярма. Температура заливаемого масла должна быть не ниже 10 С. [41]
Таким образом, смазывается и верхняя шестерня. Такая конструкция позволяет упростить уплотнения валов редуктора и уменьшить количество заливаемого масла. [42]
В зависимости от габаритных размеров редукторы выполняются с плоской опорной поверхностью ( основание) ( лист 135) или с ванной ( лист 136), расположенной ниже опоры на фундаменте. В табл. 196 приведены габаритные размеры, масса и объем заливаемого масла для редукторов с плоским основанием и для редукторов с масляной ванной. [43]
Маслобак 7 с наклонным днищем изготовлен сварным из листовой стали. В баке есть перегородка, установленная на 2 / 3 высоты уровня заливаемого масла, которая отделяет сливную полость от всасывающей. [44]
Для улучшения включения коробки передач и смазки подшипника первичного вала уровень смазки повышается. Для этого в месте установки заливной пробки установлен переходник, повышающий уровень заливаемого масла. [45]