Cтраница 2
В учебник включены тексты для внеаудиторного чтения, тематически связанные с текстами уроков и построенные, как правило, на изученном лексико-грамматическом материале. [16]
В конце лабораторной работы с целью развития навыков аудирования дается текст ( монологического или диалогического характера), построенный на проработанном лексико-грамматическом материале. Незнакомые слова ( их обычно немного - 3 - 5) даны перед текстом с русским переводом с тем, чтобы они не затрудняли понимание общего содержания текста. [17]
В других уроках подобного рода упражнения помещены в конце раздела А, как правило в тех случаях, когда, ввиду сложности лексико-грамматического материала, состояние безанализного ( синтетического) восприятия текста может прийти лишь после всего комплекса тренировочных упражнений. [18]
Для развития навыков говорения и понимания речи на слух в помощь преподавателям можно рекомендовать еще следующие типы упражнений, которые, в основном, строятся на лексико-грамматическом материале урока. [19]
Данный учебник представляет собой II часть учебника английского языка для начинающей взрослой аудитории, составленного Бонк Н. А., Котий Г. А. и Лукьяновой Н. А. ( Внеш-торгиздат, 1960 г.), и следовательно, рассчитан на слушателей, овладевших лексико-грамматическим материалом в объеме I части учебника. [20]
Послетекстовые упражнения делятся на Упражнения для домашнего задания ( Exercises To Be Done at Home), содержащие в основном лексические упражнения, способствующие усвоению новой лексики, и Упражнения для устной работы в аудитории ( Exercises To Be Done in Class), имеющие целью активизацию всего объема лексико-грамматического материала урока. Этот раздел обычно заканчивается упражнениями на развитие навыков поискового или просмотрового чтения, навыков реферирования на дополнительных текстах. [21]
Учебник предусматривает интенсивное обучение английскому языку и рассчитан на 120 - 140 часов. Лексико-грамматический материал подается пошагово в каждом уроке и отрабатывается на речевых упражнениях в лабораторных работах. [22]
Цель самоучителя - помочь желающим самостоятельно овладеть практическими навыками говорения на испанском языке в пределах обиходно-бытовых тем. Содержит вводно-фонетический и основной курсы, в которых объясняется необходимый лексико-грамматический материал и закрепляется при помощи системы коммуникативных упражнений и текстов-диалогов. Дается поурочный грамматический справочник. В конце самоучителя даются таблицы спряжения отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения и ключи к переводным упражнениям. [23]
Диалоги ведутся по нескольким темам физики ( механике, теплоте, оптике, электричеству) и включают лексико-грамматический материал, необходимый для изучения специальности на русском языке. Текстовой материал представлен в диалогах, которые иллюстрированы. В тексте проставлены ударения. [24]
Зрелое чтение про себя имеет целью сформировать у обучаемых механизм гибкого чтения, т.е. умения читать тексты с различной скоростью в зависимости от поставленной задачи. В связи с этим в каждом уроке представлены два текста: текст А, предназначенный для развития навыка изучающего чтения, с анализом лексико-грамматического материала в аудитории и дома, и текст Б, включающий ранее проработанный материал и предусматривающий развитие навыков ознакомительного и просмотрового чтения. Как правило, тематика текстов А и Б едина. [25]
При прохождении материала первого курса преподавателю следует учитывать уровень знаний, полученных учащимися в средней школе, и обеспечить достаточное повторение материала для более прочного запоминания. Естественно, что при достаточно хороших знаниях учащихся преподаватель может отводить меньше времени на первые несложные уроки, чем на последующие, которые содержат довольно обильный лексико-грамматический материал. [26]
Основная трудность построения английского предложения определяется различной ролью порядка слов в английском и русском языках. Эта трудность легче всего преодолевается при работе над вопросно-ответной техникой, без овладения которой невозможно вообще говорить ни на одном языке. При систематической работе над постановкой различного рода вопросов и построением ответов достигается овладение структурой английского предложения и автоматически правильная расстановка членов предложения, усваивается английский порядок слов. Работа над овладением вопросно-ответной техникой проводится на протяжении всего курса обучения английскому разговорному языку на лексико-грамматическом материале разной трудности. [27]
К обучению чтению приступают на третий день занятий, когда чтение текста первого урока по сути оказывается узнаванием знакомых фраз, так как текст уже выучен устно. Это повторяется на каждом уроке и способствует быстрому чтению с опережающей догадкой и развитием техники видения вперед на несколько слов. Важно научить идти к группе сказуемого, как бы ни разрослась группа подлежащего. Рекомендуются адаптированные книжечки, доступные по языку и интересные по содержанию. В связи с тем, что курс построен на основе Фундаментального словаря, любая книга для чтения французского или советского издания из серии Легкое чтение будет совпадать с ним по лексико-грамматическому материалу и, следовательно, подойдет для внеаудиторного чтения. [28]