Cтраница 1
Машинисты второго и подталкивающего локомотивов подчиняются всем его сигналам и повторяют их. [1]
Машинист второго поезда должен вести поезд со скоростью, не более установленной для этих случаев приказом начальника дороги, с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения. [2]
Помощники машинистов второго и третьего локомотивов соединяют рукава 10 ( см. рис. 30) с рукавом хвостового вагона впереди стоящего поезда и открывают концевые краны. [3]
При остановке поезда машинист второго электровоза по сигналу машиниста первого локомотива поездной бригаде тормозить приводит в действие вспомогательный тормоз электровоза. [4]
Машинист первого локомотива, получив по рации положительные результаты опробования автотормозов от машинистов второго и третьего локомотивов, приводит поезд в движение и по рации дает команду остальным машинистам о включении тяги. Если после выполненной ступени торможения скорость поезда не снижается, машинист первого локомотива обязан по рации передать команду машинистам второго и третьего локомотивов о выполнении такой же ступени торможения со своих локомотивов. [5]
При отправлении поезда машинист ведущего электровоза подает звуковой сигнал отправления - один длинный, машинист второго электровоза повторяет его, и только после этого поезд приводят в движение. В пути следования машинист ведущего электровоза подает машинисту второго электровоза звуковые сигналы: два коротких - прибавить ход; один короткий - уменьшить ход; два длинных и два коротких - Опустить токоприемник; три коротких - сигнал остановки. Машинист второго электровоза повторяет эти сигналы. Сигналы могут быть заменены переговорами машинистов по радио. [6]
Управление электровозами в случае двойной тяги в голове грузовых поездов выполняет машинист ведущего ( первого) электровоза, а машинист второго электровоза подчиняется всем его указаниям и повторяет их. [7]
Специальные звуковые сигналы предусмотрены при следовании поезда двойной тягой или с подталкивающим локомотивом для передачи указаний машиниста ведущего локомотива машинисту второго ( подталкивающего) локомотива об уменьшении ( прибавлении) хода, начале и окончании подталкивания, а также о необходимости опустить токоприемники. При наличии радиосвязи звуковые сигналы при следовании поездов двойной тягой или с подталкивающим локомотивом заменяются переговорами между машинистами. [8]
Схема организации работ и рабочих мест при машинной очистке, изоляции и. [9] |
Машинисты остальных кранов-трубоукладчиков, кроме шестого, по мере сокращения длины и веса укладываемой плети переставляют троллейные подвески на новую плеть, действуя аналогично машинисту второго крана. [10]
При следовании двойной тягой или с подталкивающим локомотивом движением поезда управляет машинист ведущего локомотива. Машинисты второго и подталкивающего локомотивов обязаны подчиняться всем сигналам машиниста ведущего локомотива и повторять их. [11]
При следовании поезда двойной тягой или с подталкивающим TOKOMOTHBQM на весь перегон разрешение на право занятия перегона вручается только машинисту ведущего локомотива. Машинисты второго ( при двойной тяге) и подталкивающего ло комотнзов должны руководствоваться сигналами или передаваемыми пс радиосвязи сообщениями машиниста ведущего локомотива. [12]
При следовании поезда двойной тягой или с подталкивающим локомотивом движением поезда управляет машинист ведущего локомотива. Машинисты второго и подталкивающего локомотивов обязаны подчиняться всем указаниям и сигналам машиниста ведущего локомотива и повторять их. [13]
В случае опасности, требующей немедленной остановки поезда, следующего двойной тягой, машинист ведущего электровоза производит экстренное торможение, переводит в нулевую позицию главную рукоятку, приводит в действие песочницу, тормозит электровоз вспомогательным тормозом и дает сигнал остановки. Машинист второго электровоза выполняет те же действия и повторяет сигнал остановки ( рисунок на стр. Если опасность заметит раньше машинист второго электровоза, то он, не ожидая сигнала с ведущего электровоза, первым выполняет все указанные действия и подает сигнал остановки. [14]
При отправлении поезда машинист ведущего электровоза подает звуковой сигнал отправления - один длинный, машинист второго электровоза повторяет его, и только после этого поезд приводят в движение. В пути следования машинист ведущего электровоза подает машинисту второго электровоза звуковые сигналы: два коротких - прибавить ход; один короткий - уменьшить ход; два длинных и два коротких - Опустить токоприемник; три коротких - сигнал остановки. Машинист второго электровоза повторяет эти сигналы. Сигналы могут быть заменены переговорами машинистов по радио. [15]