Русское местоимение - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Неудача - это разновидность удачи, которая не знает промаха. Законы Мерфи (еще...)

Русское местоимение

Cтраница 1


Русское местоимение свой не имеет соответствующего эквивалента в английском языке и переводится притяжательным местоимением лица, соответствующего лицу подлежащего.  [1]

Местоименное наречие может соответствовать также русскому местоимению в косвенном падеже без предлога, если управление глагола в русском и немецком языках различно, напр.  [2]

Местоимение 2-го лица единственного числа, соответствующее русскому местоимению ты ( тебя, тебе) не употребляется в современном языке.  [3]

Местоимение it заменяет существительное неодушевленное и соответствует русским местоимениям он, она, оно, в зависимости от рода существительного в русском языке.  [4]

Из-за различия грамматических конструкций и расхождения значений глаголов русское местоимение себя не всегда находит отражение в соответствующем английском предложении.  [5]

В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it, соответствующее русскому местоимению это.  [6]

Итак, в немецком языке нет притяжательного местоимения, соответствующего русскому местоимению свой, которое может относиться к любому лицу.  [7]

В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it, соответствующее русскому местоимению это.  [8]

Здесь и дальше в отдельных предложениях, в которых по смыслу нельзя определить значение русского местоимения вы, дается указание на форму вежливого обращения.  [9]

В английском языке притяжательное местоимение 3-го лица единственного числа her, так же как и соответствующее русское местоимение ее, совпадает по форме с соответствующим личным местоимением в объектном падеже her ее.  [10]

Усилительные местоимения, которые совпадают по форме с возвратными, употребляются для усиления значения существительного или местоимения и соответствуют русским местоимениям сам, сама, само, сами, В этом случае они стоят в конце предложения или после слова, которое они усиливают.  [11]

Усилительные местоимения, которые совпадают по форме с возвратными, употребляются для усиления значения существительного или местоимения и соответствуют русскому местоимению сам, сама, само, сами. В этом случае они стоят в конце предложения или после слова, которое они усиливают.  [12]

Местоимения в объектном падеже с предлогами to ( иногда и for) выполняют функцию предложного косвенного дополнения и также соответствуют русским местоимениям в форме дательного падежа без предлога.  [13]

Местоимения в объектном падеже с предлогами to ( иногда и for) выполняют функцию предложного косвенного дополнения и тоже соответствуют русским местоимениям в форме дательного падежа без предлога.  [14]

Английские личные местоимения имеют два падежа: именительный и объектный. Последний соответствует косвенным падежам русских местоимений.  [15]



Страницы:      1    2