Cтраница 1
Навыки понимания на слух развить столь же, если не более, трудно, как и навыки устной речи. [1]
Развитию навыка понимания устной и письменной речи способствуют упражнения на словообразование ( раздел Wortbildung), тексты и упражнения раздела Verstehen Sie Deutsch. [2]
Для совершенствования навыков понимания текста, его анализа и перевода в пособии дается ряд текстов для самостоятельного перевода со словарем и без словаря. [3]
Для развития навыка понимания устной речи авторы предполагают также обязательное проведение уроков только на иностранном языке, использование магнитофонных записей и учебных фильмов. [4]
Уделяя основное внимание развитию навыка беспереводного понимания текстов, автор пособия не оставляет в стороне вопросы перевода специальной литературы там, где это касается точности передачи технического термина на русский язык. В связи с этим рассматриваются и соответствующие вопросы пользования двуязычным словарем. [5]
Упражнения предусматривают привитие аналитико-переводческих навыков, навыков беспереводного понимания текста, реферирования, а также навыков устной речи. [6]
Такие приемы работы, направленные на развитие навыков понимания и устной речи, очень важны, так как ставят учащихся в условия, близкие к реальному общению людей. [7]
Конкретные задания к текстам, преследуя общую цель развития навыка понимания текста, могут быть направлены на: а) понимание структуры, а через нее на восприятие информации текста; б) понимание слов и словосочетаний; в) понимание смысловых связей внутри текста; г) проверку понимания отдельных трудных мест путем перевода на русский язык. Задания, связанные с опознанием структуры, могут быть облечены в явную или скрытую форму. К числу явных заданий относится опознание структур по моделям. Более сложными, но и более целенаправленными на основную задачу - чтение и понимание - являются задания, в которых не содержится прямого указания на структуру, но выполнение которых подразумевает ее опознание. Например, задается вопрос, требующий ответа в активе, а ответ в тексте содержится в пассиве ( см. Unit One, Text 1, задание 5, с. [8]
Послетекстовые упражнения предусматривают закрепление пройденного лексико-грамматического материала, а также выработку навыков беспереводного понимания текста и развитие навыков устной речи. В послетекстовые упражнения включены дополнительные тексты для самостоятельного чтения. [9]
Поскольку основной целью преподавания языка в техническом вузе является развитие у студентов навыков понимания и перевода технического текста, авторы считают, что основное внимание должно уделяться развитию у студентов именно таких навыков; этим и объясняется большой удельный вес упражнений на анализ и перевод с английского языка на русский. [10]
Пособие включает более 1000 лексических единиц и фразеологических сочетаний, знание которых развивает навыки беспереводного понимания текстов, в основном общетехнического характера, а также навыки устной речи. [11]
Данное пособие включает грамматические основы перевода и систе упражнений, направленных на развитие навыков понимания и перевода i учно-технических текстов. Упражнения сгруппированы по узловым грами тическим темам. Предложения, включенные в упражнения, подобраны оригинальной научно-технической литературы. К сводным упражнениям дает ключ. [12]
Для усвоения новой и закрепления ранее пройденной грамматики и лексики, для развития навыков понимания и перевода во всех уроках учебника предусмотрены фонетические, лексические, грамматические упражнения, а также упражнения на словообразование и речевые упражнения. Речевые упражнения построены на строго ограниченном лексическом и грамматическом материале и предназначены для более прочного усвоения данного материала. [13]
Данное пособие включает грамматические основы перевода и систе упражнений, направленных на развитие навыков понимания и перевода f учно-технических текстов. Упражнения сгруппированы по узловым грамл тическим темам. Предложения, включенные в упражнения, подобраны оригинальной научно-технической литературы. К сводным упражнениям дает ключ. [14]
Пособие ставит целью дальнейшее развитие навыков устной и письменной речи, преимущественно спонтанной, навыка свободного понимания английской речи и оригинального текста, обогащение словарного запаса. [15]