Cтраница 3
Для рекламы важно найти запоминающиеся слова и яркие обороты речи. [31]
Для рекламы важно найти запоминающиеся слова и яркие обороты речи. Творческий подход особенно важен в создании заголовков. Существуют шесть основных типов заголовков: новость ( Впереди новый виток инфляции... [32]
Немецко-русский словарь содержит около 660 слов и оборотов речи. Он включает все слова, встречающиеся в данном пособии. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Это делается для того, чтобы облегчить вашу работу со словарем. [33]
Немецко-русский словарь содержит около 1200 слов и оборотов речи. Он включает все слова, вошедшие в данное пособие. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Это делается для того, чтобы облегчить вашу работу со словарем. [34]
Здесь и в дальнейшем изложении автор пользуется этим оборотом речи для выражения того, что q ( n - новая функция, вводимая при помощи последнего равенства. [35]
Сбросив латы, туристы перестали употреблять и те несколько архаичные обороты речи, которые так нравились им, пока они находились в рыцарском обличье, и вернулись к обычному лексикону провинциальных джентльменов девятнадцатого века. [36]
В отмеченных и других возможных случаях наблюдается несоответствие между английскими и русскими оборотами речи. Следует каждый раз внимательно разбираться в значении и связях сказуемого и подлежащего английского предложения, чтобы дать правильный перевод на русский язык. Важно при переводе правильное отнесение предлога ( послелога) сказуемого к подлежащему английского предложения: These imperfect crystals are spoken of as grains. [37]
Фигура ( в переводе с латинского очертание, вид, оборот речи) - синтаксическая конструкция, рассчитанная на оказание воздействия на слушателя и читателя. Если тропы являются формами мысли ( см. гл. [38]
ФИГУРЫ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ( стилистические фигуры), особые, зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности ( выразительности) высказывания ( напр. [39]
Объектом лексической правки должны быть также употребленные без стилистического задания плеоназм ы ( обороты речи, содержащие однозначные и тем самым обычно лишние слова), т а в т о л о г и и ( повторение сказанного близкими по смыслу словами, часто однокоренными), а также многословие. Например: в мае месяце ( в названии май уже содержится йонятие месяц); пять рублей денег ( слово рубль обозначает денежную, а не какую-либо другую единицу); беречь каждую минуту времени ( минута обозначает только отрезок времени, других минут не бывает); хронометраж времени ( слово хронометраж обозначает измерение затрат времени на что-либо; ср. [40]
И действительно, как часто мы слышим в выступлениях, например, такие обороты речи; заострить вопрос, поставить во главу угла, поднять на должную высоту, порядка двадцати процентов, нацелить людей, проводить большую ( огромную, важную) работу, важный вопрос, важный стимул, важный разговор, важный фикюр, важное мероприятие, важное условие, важная задача, важная проблема. Иногда говорят: По линии роста производительности труда сделано уже много, не замечая, что по линии - штамп. [41]
ГИПЕ РБОЛА ггр hyperbole переход, перевес; преувеличение ] - 1) оборот речи, состоящий в чрезмерном преувеличении для более сильного впечатления, напр. [42]
Опытные педагоги умело пользуются также непроизвольным вниманием, возбуждая его неожиданными сообщениями, своеобразными оборотами речи и даже переменой силы голоса. Непроизвольное внимание, возбужденное в начале занятия, легко переходит затем в произвольное. И, наоборот, разрядка в момент утомления аудитории сводится к переводу трудного произвольного внимания в более легкие непроизвольные виды внимания. [43]
Первая часть содержит 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребительные в разговоре на повседневные темы. Каждая глава делится на более мелкие подразделы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу носит условный характер. Так, например, сведения об одежде сообщаются в главах Одежда и Покупки. Как правило, эти случаи в книге оговорены. [44]
Самое подходящее для себя выражение буржуазный социализм находит только тогда, когда превращается в простой ораторский оборот речи. [45]