Cтраница 4
Перевод книги Парвуса можно в общем признать удовлетворительным, хотя в отдельных местах встречаются неудачные и тяжелые обороты речи. [46]
В тексте этой статьи кавычки вида используются для в - дедення некоторых терминов и оборотов речи, примененных в их прямом смысле, а также для выделения цитируемых текстов и названий. Кавычки вида используются для выделения терминов и оборотов речи, примененных в данном месте л переносном смысле. [47]