Cтраница 1
Обстоятельство, что азот изоциа-натной группы не присоединен непосредственно к ароматическому ядру, очевидно, объясняет стабильность окраски полиуретана при старении. Выбор смеси изомеров 70: 30 был обусловлен как экономическими соображениями - получением промежуточного диамина - так и трудностью получения чистого КДИ с достаточно низким содержанием хлора. В смеси изомеров 70: 30 содержание хлора может составлять 0 01 % и ниже. Благодаря тому, что эластомер на основе КДИ не меняет цвета, его можно использовать для покрытий; КДИ к тому же обладает повышенной реакционной способностью по сравнению с гексаметилендиизоцианатом и, вследствие наличия ароматического кольца эластомеры на его основе обладают более высокими механическими характеристиками. Механические свойства полиуретанов аналогичны получаемым с применением толуилендиизо-цианата. Цена КДИ пока высока - 1 5 доля. Сейчас трудно предполагать, представит ли интерес этот материал для производства эластомеров, но он безусловно может заменить гексаметилендиизоцианат для тех областей применения, где необходимо сохранение цвета. [1]
Обстоятельство, говорящее в пользу делегирования части полномочий, заключается в том, что руководитель, получая больше свободного времени в свое распоряжение, может работать менее напряженно. Это предполагает, что данное лицо обладает способностью творчески использовать большее количество времени. [2]
Обстоятельство, характеризующее качество предмета, выраженное прилагательным, помещается непосредственно перед прилагательным. [3]
Обстоятельство помещается в конце предложения, после ска - зуемого и дополнения, или же в начале предложения перед под - j лежащим. [4]
Обстоятельство соответствует русскому деепричастию или целому придаточному предложению. [5]
Обстоятельство это весьма важно для изучения кинетических закономерностей реакционной способности алканов различного строения. [6]
Обстоятельство выражается наречием, а также существительным с предлогом. [7]
Обстоятельство стоит в конце предложения или перед подлежащим. Имеются обстоятельства места, времени, причины, цели и др. ( где. [8]
Обстоятельство может стоять и перед подлежащим. Определение ставится обычно перед определяемым словом, а иногда после него. [9]
Обстоятельство, удивительное во всех отношениях - рассказывал об этом опыте Ландау. Удивителен не только сам факт, что при нагревании ни с того ни с сего бьет струя гелия. Еще более удивительным является то обстоятельство, что сосуд при этом не пустеет. Если из сосуда систематически вырывается струя жидкости, то через короткое время в сосуде не должно ничего остаться. В данном случае никаких изменений не происходит. Сосуд остается наполненным гелием, как вначале. [10]
Обстоятельство обычно относится к глаголу ( как в личной, так и в неличной форме), к прилагательному или наречию. [11]
Обстоятельство, что перенесенная система должна уступать по техническим параметрам исходной системе, объясняется соображениями общего характера и подтверждается практикой переноса мобильных систем. [12]
Обстоятельство стоит в конце предложения или перед подлежащим. Имеются обстоятельства места, времени, причины, цели и др. ( где. [13]
Обстоятельство чрезвычайно по источнику возникновения, масштабу, интенсивности, неординарности. Возникновение непреодолимой силы не связано с деятельностью ответственного лица. [14]
Обстоятельство может занимать почти любое место в предложении за исключением места между сказуемым и прямым дополнением. [15]