Западный бизнесмен - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Мозг - замечательный орган. Он начинает работать с того момента, как ты проснулся, и не останавливается пока ты не пришел в школу. Законы Мерфи (еще...)

Западный бизнесмен

Cтраница 1


Западные бизнесмены прибегают к помощи пере - ше всего здесь подходят легкий кивок и краткий водников себе во зло.  [1]

Западный бизнесмен должен также приспосабливать спой английский к совершенно другому подходу японца к структуре и использованию языка. Независимо от того, насколько медленно и просто говорит западный бизнесмен, обращаясь к японцу, даже знающему английский, он не должен поддаваться уверенности в том, что японец понял сообщение во всех его оттенках. Во многих отношениях японский язык грамматически является противоположностью английского. Фраза Я собираюсь домой в буквальном переводе выглядит как Домой собираюсь я. Эта ипвертированность структуры имеет важные последствия и заставляет выбирать способ обращения к японцу, даже если английский язык последнего кажется совершенным, а вы пользуетесь услугами переводчика.  [2]

Слова западного бизнесмена мне нравится проект означают лишь абстрактную оценку, а отнюдь не согласие участвовать в работе.  [3]

Среди основных различий, существующих между западными бизнесменами и нашими так называемыми деловыми людьми, является то, что если у первых слова, как правило, не расходятся с делами, то у последних, как правило, все слова, слова, слова. Этому вопросу в Моральных требованиях посвящено третье положение: Не разделяй слово и дело. Там читаем: Деловой человек считается деловым, если умеет держать слово, то есть выполнять свои обещания и поручительства... При деловом общении нельзя произвольно пользоваться значениями слов. На переговорах предпочтительно обходиться словами с четко определенным смы слом, не имеющим разночтений... Речь брокера не должна быть непонятна и тем бо лее...  [4]

Что сегодня мешает нашему деловому сотрудничеству с западными бизнесменами. Конечно, экономическая нестабильность и отсутствие ряда законов, четко регулирующих внешнеэкономическую деятельность. Но наряду с этими причинами большую роль играют и культурно-психологические различия российских и западных бизнесменов.  [5]

Жизнь и труд Иисуса Христа очень важны в системе ценностей западного бизнесмена. Это не означает, что все преуспевающие западные фирмы возглавляются людьми христианского вероисповедания. Тем не менее сам подход к управлению и системам, а также к другим людям основан на неизменной вере или на доверии, которые мы считаем большой ценностью.  [6]

Например, в духе восточной вежливости, японец пытается сообщить западному бизнесмену то, что гость хочет услышать, а в силу нелюбви японцев к слому чет гость может подумать, что его обманывают, в та время ак японец считает, что он прос то-нанросто вежливо себя ведет.  [7]

Когда распался Советский Союз и бывшие республики начали постепенное реформирование своих экономических систем, возникла необходимость в оказании информационных услуг западным бизнесменам, работающим на рынках бывшего СССР и имеющим дело с различными коммерческими структурами, и национальным фирмам, желающим получить объективную информацию из независимых источников о своих зарубежных и местных партнерах.  [8]

Форма - существо японского стиля, поэтому разговоры с японцами многослойны. Западный бизнесмен ценит примету, а английский язык располагает к точности выражений. Для японца ценен сам процесс общения, а японский язык намерено неясен.  [9]

Несоответствия между различным восприятием времени часто вызывают шок. Западные бизнесмены считают расторопность и точность единственными показателями рационального поведения. Встречи должны проводиться в точно назначенное время, все проекты должны осуществляться в соответствии с точным временным расписанием, соглашения должны иметь точно определенные даты вступления в силу и потери силы. В других же странах мира все это не столь важно. Даже наоборот, опасаются, что чрезмерная концентрация внимания на времени может привести к ограниченному, зауженному пониманию рассматриваемого вопроса, к безличным контактам и даже к снижению творческих возможностей.  [10]

Принятые в данной стране манеры и обычаи, которых не следует придерживаться иностранцу. Например, западному бизнесмену, находящемуся в Саудовской Аравии, настоятельно посоветуют не надевать арабскую национальную одежду.  [11]

Западный бизнесмен должен также приспосабливать спой английский к совершенно другому подходу японца к структуре и использованию языка. Независимо от того, насколько медленно и просто говорит западный бизнесмен, обращаясь к японцу, даже знающему английский, он не должен поддаваться уверенности в том, что японец понял сообщение во всех его оттенках. Во многих отношениях японский язык грамматически является противоположностью английского. Фраза Я собираюсь домой в буквальном переводе выглядит как Домой собираюсь я. Эта ипвертированность структуры имеет важные последствия и заставляет выбирать способ обращения к японцу, даже если английский язык последнего кажется совершенным, а вы пользуетесь услугами переводчика.  [12]

Поскольку стороны по-разному относятся к письменному и устному договору Вы в устной форме достигли предварительного согласия. Пока не подписан контракт, согласие первого лица для западного бизнесмена равнозначно договору. Он уже начинает работу по реализации контракта.  [13]

Сэлэкьюз ведение переговоров арабскими правительственными чиновниками и бизнесменами с их западными партнерами: Западные бизнесмены, ведущие переговоры в Египте или Саудовской Аравии, вынуждены терпеть частые перерывы на телефонные разговоры, обсуждение текущих вопросов с секретаршами и визиты посетителей, желающих сообщить что-то важное правительственному чиновнику или бизнесмену.  [14]

Приложенные балансы показывают, что возможно, хотя это занимает много времени при выполнении работ вручную, готовить британскую отчетность на основе советской отчетности, если информация содержится в специально создаваемых для этих целей документах. Но для того чтобы облегчить процесс учета в настоящее время как для советских бухгалтеров, так и для западных бизнесменов, требуется внести в него ряд изменений.  [15]



Страницы:      1    2