Биккертон - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Вы молоды только раз, но незрелым можете оставаться вечно. Законы Мерфи (еще...)

Биккертон

Cтраница 1


Биккертон очень скоро открыл в юноше из Пунгареху дар исследователя.  [1]

Промолчит Биккертон, в позапрошлом году навсегда переставший стареть, и безумствовать, и лелеять свое чудаческое непризнанное величье. Он в последний раз воздал должное старому учителю, написав некролог о нем.  [2]

О Биккертоне написано мало.  [3]

Такой представляется решающая роль Биккертона в этой на первый взгляд не очень понятной истории избрания третьекурсника Эрнста Резерфорда в члены Кентерберийского философского института. Если эта догадка и может показаться излишне хитроумной, отбрасывать ее все-таки не стоит.  [4]

И все-таки эти отвлекающие посещения Биккертона тоже бывали хороши.  [5]

Тремя годами позднее Резерфорд улыбался точности, с какой написал ему о Биккертоне молодой венгр - д-р Дьердь фон Хевеши, радиохимик, некоторое время работавший в Манчестере. Хевеши встретил Биккертона на конгрессе Би-Эй в Бирмингаме и был вместе с ним на экскурсии в Ке-нильвортском замке.  [6]

Тремя годами позднее Резерфорд улыбался точности, с какой написал ему о Биккертоне молодой венгр - д-р Дьердь фон Хевеши, радиохимик, некоторое время работавший в Манчестере. Хевеши встретил Биккертона на конгрессе Би-Эй в Бирмингаме и был вместе с ним на экскурсии в Ке-нильвортском замке.  [7]

То была первая маленькая слава, его посетившая. Он становился надеждой не только матери и отца, братьев и сестер, Мэри Ньютон и Биккертона.  [8]

Стало быть, все свершилось, как и предполагал Биккер-тон. Внутренняя работа, происходившая в юном Резерфорде ( невидимая и потому никем не задокументированная), повела его еще дальше, чем Биккертон рассчитывал.  [9]

Непредвиденная встреча с учителем в октябре 1910 года была отрадна Резерфорду. Он слушал старика и вспоминал начало начал - свой укромный дэн в подвале колледжа - и прикидывал, сколько же лет теперь Биккертону. А старик с прежней уверенностью и нерастраченными надеждами говорил, как много обещают его умозрительные астрономические построения, памятные Эрнсту со студенческой поры. Он пытается пустить в ход свою теорию столкновений звезд, - написал Резерфорд матери о лондонских планах Биккертона. И думал о том, что сам он, в сущности, тоже занят теорией подобных столкновений в микровселенной атома, да только не знает, как пустить в ход уже сконструированный механизм этих незримых событий.  [10]

Биккертон очень скоро открыл в юноше из Пунгареху дар исследователя. И наверное, Биккертон сперва огорчался, замечая, что вовсе не к физике питает пристрастие этот улыбчиво-серьезный мальчик с Северного острова.  [11]

Можно, разумеется, напридумать правдоподобные сцены, полные долгих объятий и похлопываний по плечам, бурных словоизлияний и тишайшей трогательности... Легко услышать через даль времен срывающийся голос учительницы Марты, вновь увидевшей, наконец, своего Эрнста... Легко разглядеть в той далекой дали раскинутые руки профессора Биккертона, идущего навстречу своему ученику.  [12]

Он не рассказал своим коллегам, что юноша еще не выбрал своей стези окончательно. Юнец должен был думать о расплате. А в платежеспособность Резерфорда Биккертон верил безусловно.  [13]

Непредвиденная встреча с учителем в октябре 1910 года была отрадна Резерфорду. Он слушал старика и вспоминал начало начал - свой укромный дэн в подвале колледжа - и прикидывал, сколько же лет теперь Биккертону. А старик с прежней уверенностью и нерастраченными надеждами говорил, как много обещают его умозрительные астрономические построения, памятные Эрнсту со студенческой поры. Он пытается пустить в ход свою теорию столкновений звезд, - написал Резерфорд матери о лондонских планах Биккертона. И думал о том, что сам он, в сущности, тоже занят теорией подобных столкновений в микровселенной атома, да только не знает, как пустить в ход уже сконструированный механизм этих незримых событий.  [14]

Внезапно он подумал, что, в сущности, готовится совершить маленькое предательство. Правда, предательский смысл его слов поймут далеко не все. И ему стало не по себе при мысли, что он произнесет свою речь именно с этой кафедры: днем за нею стоял Биккертон. Он любил профессора и глубоко почитал его. И разумеется, то, что он собирался сейчас сказать, не противоречило ни этой любви, ни этому почитанию.  [15]



Страницы:      1    2