Cтраница 1
Отношение автора к легирующим керамическим флюсам было высказано выше ( в гл. Автор не видит никаких преимуществ нелегирующих керамических флюсов по сравнению с современными плавлеными флюсами, предназначенными для сварки аустенитных сталей и сплавов. [1]
Отношение автора научно-фантастических рассказов к совершенной машине должно, по-видимому, отражаться в том, что он пишет. Поэтому я надеюсь, что читатель останется доволен, если в заключение я перескажу кратко суть моего рассказа под названием Последний вопрос, в котором я подробно обсуждал создание совершенной машины. Реакция читателей была довольно неожиданной. [2]
Если необходимо выразить отношение автора диссертационной работы к отдельным словам или мыслям цитируемого текста, то после них ставят восклицательный знак или знак вопроса, которые заключают в круглые скобки. [3]
Если необходимо выразить отношение автора научной работы к отдельным словам или мыслям цитируемого текста, то после них ставят восклицательный знак или знак вопроса, которые заключают в круглые скобки. [4]
Меня интересует, каково отношение авторов доклада к изложенной мною схеме, а также можно ли на основе их теории ответить на вопрос: с какой вероятностью осуществляются канал образования долгоживущего комплекса и канал, в котором этот комплекс не образуется. [5]
Вот этими соображениями и определяется отношение автора к скользящим режимам: вычислитель должен быть готов к встрече с этим объектом и должен иметь о нем достаточно ясное представление. В то же время класс практических задач ( во всяком случае в настоящее время и в той мере, в какой он известен автору) еще не привел к настоятельной необходимости при реализации численных методов предусматривать и возможность скользящих режимов. Поэтому метод приближенного решения, применявшийся автором, на скользящие режимы не рассчитан. В § 23 будут в общих чертах описаны трудности нахождения скользящих режимов и возможные пути их преодоления. Хотя они приведут к определенным трудностям, но это, в сущности, трудности технического порядка, и в случае необходимости на них можно пойти. [6]
Оно часто дополняется замечаниями, отражающими отношение автора к приводимым фактам ( см., например, замечание в гл. Во многих случаях, где интуиция не подсказывает правильного порядка соответствующих вероятностей, автор приводил численные результаты. [7]
Слово wantonly в этом контексте характеризует отношение автора статьи к действиям правительства США, которое пыталось помешать заключению советско-шведского торгового договора. Перевод этого слова важен для раскрытия позиции автора. [8]
Может быть, мои предположения в отношении автора нелепого клеветнического доноса и не очень доказательны, хотя правомерность их нельзя отрицать. [9]
Слова и словосочетания, служащие для выражения отношения автора к излагаемым фактам или для уточнения этих фактов. [10]
Модель 22 используется для выражения только второго типа отношения автора, тогда как модель 17.1 может содержать как указание на активную позицию автора, побуждающего к N. [11]
Наряду с этой конструкцией ту же функцию ( указание на отношение автора к высказыванию) могут в английском языке выполнять вводные предложения ( см. трансформацию в иллюстративных примерах к модели 22), вводные слова и модальные глаголы. Понимание этой конструкции совершенно необходимо для адекватного понимания общего содержания текста, в котором важными являются не только факты, но и отношение к ним автора. [12]
Наряду с этой конструкцией ту же функцию ( указание на отношение автора к высказыванию) могут в английском языке выполнять вводные предложения ( см. трансформацию в иллюстративных примерах), вводные слова и модальные глаголы. Понимание этой конструкции совершенно необходимо для адекватного понимания общего содержания текста, в котором важными являются не только факты, но и отношение к ним автора. [13]
Весьма важным для аннотаций и тезисов является правильное оформление сказуемого предложения, поскольку форма сказуемого выражает отношение автора к сообщаемой информации. [14]
Любое высказывание наряду с сообщением о каком-либо событии, процессе или состоянии может включать информацию об отношении автора к высказыванию. [15]