Перевод - последнее - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Если ты закладываешь чушь в компьютер, ничего кроме чуши он обратно не выдаст. Но эта чушь, пройдя через довольно дорогую машину, некоим образом облагораживается, и никто не решается критиковать ее. Законы Мерфи (еще...)

Перевод - последнее

Cтраница 2


Концентрат азотистых оснований, выделенный из нефтяных фракций [9] и очищенный от сульфидов путем перевода последних в сульфоксиды [257 - 259], подвергался гидрирующему формулированию.  [16]

По обменно-резонансному механизму осуществляется перенос энергии от триплетных органических молекул к невозбужденным синглетным с переводом последних в триплетное состояние. Этот вид переноса может индуцировать оптически запрещенные переходы. Триплетный уровень молекулы донора должен быть расположен выше триплетного уровня акцептора. Перенос энергии по этому механизму разрешен, если выполняется правило Вигнера сохранения суммарного спи-на в процессе перекоса.  [17]

Рафинирование заключается в обработке расплавов чернового металла различными добавками с целью их очистки от примесей путем перевода последних в шлаки или возгонки.  [18]

Согласно литературным данным, особенно широкое распространение получили методы синтеза летучих производных аминокислот, связанные с переводом последних в эфиры их N-аце-тил - и N-фторацетилпроизводных. Рядом авторов была показана возможность газохроматографического анализа протеиновых аминокислот в виде указанных производных, что позволяет применять эти производные для анализа аминокислот в сложных биологических объектах.  [19]

Нейтрализация остатков хромировочного электролита в сточных водах может производиться путем восстановления шестивалентного хрома в трехвалентный хром с дальнейшим переводом последнего в нерастворимый осадок.  [20]

Какое количество железных стружек следует сплавить с 1 кг природного серного колчедана, содержащего 80 % FeS2 для перевода последнего в сульфид железа.  [21]

Какое количество железных стружек следует сплавить с 1 кг природного серного колчедана, содержащего 80 % FeS2, для перевода последнего в сульфид железа.  [22]

23 Зависимость содержания сульфатной 1 Ь / серы в АПК после хло. [23]

Ускоряющее влияние хлора на процесс разложения сульфата алюминия может заключаться во взаимодействии образующегося сильного восстановителя НС1 с сульфатом алюминия с переводом последнего в сульфит. Дальнейшее восстановление идет уже с участием водорода, так как перевод сульфата алюминия в сероводород - процесс многостадийный.  [24]

Растворители и разбавители - органические летучие жидкости, применяемые для растворения пленкообразующих веществ при производстве лакокрасочных материалов, а также для перевода последних ( разбавлением) в состояние, пригодное к нанесению на окрашиваемую поверхность.  [25]

Применение короткозамкнутого двигателя вместо двигателя с фазным ротором упрощает пусковые устройства, облегчает выполнение схемы самозапуска и АВР компрессорных агрегатов и упрощает перевод последних на дистанционное и автоматическое управление. Синхронные двигатели СТМ ( рис. 11.4) также предназначены для привода центробежных нагнетателей 280 - 11 через повысительный редуктор.  [26]

Полная поддержка данных форматов означает, что в программе предусмотрена возможность сохранения зарегистрированных с помощью скважинной аппаратуры данных, открытия ранее сохраненных файлов, перевода последних из одного поддерживаемого формата в любой другой. Поддержка различных форматов позволяет организовывать взаимодействие программного обеспечения ГсоСейс с другими геофизическими пакетами.  [27]

Сточные воды процесса концентрирования бутадиена с использованием аммиачного раствора ацетата меди, содержащие 4 - 10 г / л ионов меди, подвергают очистке путем перевода последних в малорастворимые в воде гидроксиды меди - ПРСи ( ОН) 2 5 6 Ю-20. Количество NaOH составляет 1 0 - 1 12 г на 1 г содержащихся в воде ионов меди.  [28]

Полученный результат особенно интересен потому, что он дает возможность определить установившееся состояние системы непосредственно по изображению G ( s), не прибегая к переводу последнего в пространство оригиналов.  [29]

В отдельные сухолетия некоторые типы заболоченных ельников могут утрачивать роль заградителей против низовых пожаров ( которую они обычно играют в среднегоримые годы) и нередко способствуют переводу последних в подземные торфяные пожары.  [30]



Страницы:      1    2    3    4