Перекладывание - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
Скромность украшает человека, нескромность - женщину. Законы Мерфи (еще...)

Перекладывание

Cтраница 3


При работе с перекладыванием заготовок исключается пролежи-вание начатых обработкой заготовок у станков и обеспечивается непрерывность потока.  [31]

32 Схема непрерывной об. [32]

Такое расположение достигается перекладыванием витков половины общего числа катушек. Порядок укладки витков схематически показан на рис. 3.18. В местах перехода провод изгибается на ребро, при этом его изоляция может быть повреждена.  [33]

С другой стороны, перекладывание обществом на администрацию решения всех социальных проблем коллектива приводит к обратному эффекту - неудовлетворенности коллектива деятельностью администрации, что является одним из существенных факторов социальной напряженности.  [34]

Оно становится оправданием для перекладывания на плечи работников груза социальных и экономических затрат. В результате снова возникает перспектива, когда в центре внимания деятельности по укреплению здоровья оказываются факторы, связанные с индивидом, а не с работой.  [35]

Решительно покончить с практикой перекладывания на партийные комитеты вопросов, которые должны решать советские и хозяйственные органы. Такая практика расхолаживает кадры, таит в себе опасность ослабления роли партийных комитетов как органов политического руководства. Следует неуклонно исходить из указаний февральского ( 1984 г.) Пленума ЦК КПСС о том, что для партийных комитетов заниматься хозяйством - значит прежде всего заниматься людьми, ведущими хозяйство.  [36]

В связи с трудностями перекладывания заготовки приходится придерживаться принципа постоянства технологических баз детали. Обычно в качестве таких баз у корпусной детали используют одну из плоскостей и два отверстия из числа выходящих на эту плоскость, однако все поверхности детали, которые на рабочем чертеже координированы не от этой базы, будут обрабатываться в условиях несовмещения баз. Для избежания брака вследствие возникающих при этом погрешностей от несовмещения баз может требоваться ужесточение допусков ( по сравнению с чертежными) для многих координат. Поэтому лучше всего, если необходимость в постоянных базах будет учтена уже при разработке рабочего чертежа детали.  [37]

Наиболее целесообразна работа с перекладыванием деталей при обработке комплекта корпус-крышка для разъемных конструкций корпусных деталей. Продуманная схема групповой обработки с перекладыванием обеих деталей дает возможность снимать после каждого хода стола станка комплект, готовый для запуска в дальнейшую обработку.  [38]

39 Компоновка агрегатного станка с делительным поворотным столом. 1 - вертикальная головка ( 2 шт.. 2 - горизонтальная головка ( 4 шт.. 3 - восьми позиционный делительный поворотный стол. [39]

При двухцикловой наладке с перекладыванием заготовок ( за два оборота стола) становятся доступными для обработки еще две стороны заготовки.  [40]

При соблюдении каких условий допускается перекладывание находящихся под напряжением кабелей.  [41]

Использование элементов графического преобразования осуществляют перекладыванием ребер графа до тех пор, пока число пересечений внутрисхемных соединений не будет сведено к минимуму. При этом одновременно решают задачу взаимного расположения элементов и соединений с учетом равномерного распределения мощности рассеяния, равномерного расположения периферийных контактных площадок и кратчайшего пути прохождения электрических сигналов.  [42]

При открывании металлических банок и перекладывании компаунда в ведро рабочим следует быть осторожными во избежание повреждения рук об острые углы вскрытых банок.  [43]

Цикл качания бабы происходит при перекладывании поковки в штампе, во время пауз в работе и пр. Последовательные, управляемые удары циклом качаний не разделяются и следуют один за другим без пауз. Единичные удары могут разделяться циклом качаний. Управление молотом производится самим штамповщиком от педали.  [44]

Перемещение ведомой шестерни осуществляется за счет перекладывания прокладок от одной крышки под другую. Количество и толщина прокладок при этом не изменяются, чтобы не нарушить регулировку конических подшипников ведомой шестерни. Регулировка зацепления конических шестерен заднего моста автомобилей, не имеющих двойного редуктора, производится после сборш-дифференциала.  [45]



Страницы:      1    2    3    4