Перекладывание - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
Женщины обращают внимание не на красивых мужчин, а на мужчин с красивыми женщинами. Законы Мерфи (еще...)

Перекладывание

Cтраница 4


При разработке грузопотоков следует избегать операций перекладывания груза из одной тары ( или с одного приспособления) в другую.  [46]

Составление финансовой сметы не должно превращаться в перекладывание бумажек, которое в конечном счете надоедает всем.  [47]

Как правило, государственный долг не означает перекладывания экономического бремени на плечи будущих поколений.  [48]

Рассмотрим простой пример - измерение размеров тел путем последовательного перекладывания эталонной линейки; результатом измерения является только число перекладываний. Допустим, что измерение производится в неоднородном поле тяготения.  [49]

Рассмотрим простой пример - измерение размеров тел путем последовательного перекладывания эталонной линейки; результатом измерения является только число перекладываний.  [50]

51 Схема черновой и чистовой обработки корпусной детали на агрегатном станке.| Схема обработки отверстий с перекладыванием детали. [51]

На рис. 217 показана схема обработки с перекладыванием детали на вертикально-расточном агрегатном станке. Станок имеет четыре группы шпинделей по числу выполняемых переходов.  [52]

Уменьшение темпа обводнения продукции может быть достигнуто перекладыванием части добычи жидкости с первого ряда на внутренние ряды, так как первый ряд экранирует работу последующих рядов и, обводняясь, снижает общую добычу нефти с залежи.  [53]

В ряде случаев возможно составление наладок с перекладыванием деталей двух-трех различных наименований.  [54]

Для установления определенной величины времени, необходимого для перекладывания заготовки из одного ручья в другой, соответствующего держания бабы на весу, в систему управления вводится реле времени, которое при включении в цепь обеспечивает задержку бабы в верхнем положении.  [55]

56 Общий месячный заработок индустриального рабочего СССР ( в руб. 1913 я. [56]

Займы друг у Друга голодных рабочих - это простое перекладывание из пустого в порожнее. Такая операция ничего пе объясняет. И, очевидно, для того чтобы что-либо объяснить, необходимо указания рабочих бюджетов толковать весьма распространительно. Когда речь идет о займах, то сюда, очевидно, включаются и принудительные займы из государственных ресурсов национализированных предприятий. Когда говорят о продаже имущества, то сюда входит, конечно, продажа не только частного имущества рабочих, но и позаимствованного государственного. И когда, стало быть, потребительский бюджет рабочего балансируется за счет сбережений прежних лет, то надо себе ясно представить, что дело идет прежде всего о тех сбережениях, какими в виде своих оборотных и основных средств располагала вся государственная промышленность.  [57]

58 Гребенка экранирующих витков обмотки ВН класса ПО кв.| Часть гребенки экранирующих витков обмотки ВН на напряжение 400 кв. [58]

При большом диаметре и радиальном размере непрерывной обмотки перекладывание витков крайне затруднительно и целесообразнее выполнять такую обмотку ии спаянных в процессе намотки одинарных катушек. Намотка производится на временном стальном цилиндре ( шаблоне) поочередно с барабанов с проводом, установленных по обе стороны обмоточного станка; обмотчик также меняет рабочее место - оно всегда с той стороны станка, где находится рабочий барабан с проподом.  [59]

На рис. 2.10 выделен тот наименьший кусок, простым перекладыванием которого можно составить все обои.  [60]



Страницы:      1    2    3    4