Cтраница 3
Кроме того, Екатерина использовала труды немецких авторов Бильфельда и Юста, а также французскую энциклопедию и русское законодательство. Наказ, однако, являлся продуктом творческого переосмысления идей Монтескье, бравшего за образец английский парламентаризм, и был приспособлен к русской действительности. [31]
С фактической стороны исследования Бредта и Ягельки в сущности только подтверждают и дополняют результаты, полученные Вагнером при окислении камфена перманганатом. Два новых способа окисления, примененные немецкими авторами, прибавили ряд новых продуктов к числу полученных Вагнером и, таким образом, дали более широкую картину всего процесса. [32]
Другой вопрос касается того, какой из различных душевных способностей принадлежит первенство в порядке зависимости или причинной связи. В этом вопросе Гамильтон, как и немецкие авторы), решительно становился на сторону познания, или мышления, из которого и производит остальные способности. [33]
Ленин заново перечитал многие произведения К. При написании книги он пользовался оригинальными трудами английских, французских, немецких авторов; большинство источников, приведенных в книге Материализм и эмпириокритицизм, относится к концу XIX - началу XX века; но имеются ссылки и на более ранние произведения, например на книгу Г. Э. Шульце, издания 1792 года, работу И. Г. Фихте - 1801 года и другие. Фейербаха, И. Г. Фихте, Н. Г. Чернышевского, в книге упоминается и цитируется большое количество отдельных статей, опубликованных в различных журналах. [34]
Поэтому естественнее принять вместе с Сен-Венаном, Лявом и Грифитцом кинематический критерий отсутствия кручения, который можно свести к условию, что средний погонный угол вср закручивания, вычисленный для всего сечения, равен нулю. Любопытно, ч го у упомянутых выше обоих немецких авторов положение центра изгиба не зависит от пуассонова отношения. Упомянутые недочеты в решениях этой столь актуальной и интересно; задачи послужили для нас одним из достаточно веских мотивов для боле; обстоятельного и пространного освещения задачи о совместном изгибе и кручении, остановив наше внимание на методах, являющихся с нашей точки зрения более строгими, с одной стороны, и, в то же время, достаточно практичными-с другой. [35]
При этом нижняя переходная складка часто имеет вид валика, иногда вываливающегося из конъюнктивального мешка и торчащего в области глазной щели. Резкие явления отека слизистой настолько характерны, что дали повод немецким авторам назвать негнойные острые, эпидемические конъюнктивиты отечными катарами конъюнктивы. [36]
Рассмотренные сейчас две задачи дают представление о характере тех головоломок, которые можно извлечь из спичечного коробка. Число задачек этого рода так велико, что в свое время один немецкий автор ( Тромгольд) собрал в отдельную книгу свыше 200 самых разнообразных спичечных головоломок. [37]
Обычно считается, что объектами наблюдения являются факты хозяйственной жизни, которые, имея определенное экономическое и юридическое содержание, приводят к изменению состава основных и оборотных средств предприятия, а также их источников. Однако в реальной действительности мы наблюдаем не столько непосредственно сами факты хозяйственной жизни, сколько информацию о них, представленную в первичных документах, ибо действует классическое правило известного немецкого автора В. [38]
Среди представителей этого направления следует назвать: Джироламо Кардано ( 1539 г.) - математика, врача и астролога, предполагавшего, что бухгалтерская методология лежит на стыке математики и черной магии; Вольфганга Швайкера ( 1549 г.) - немецкого автора, впервые четко определившего двойную запись как метод бухгалтерского учета; Симона ван Стевина ( 1607 г.) - голландского математика, впервые определившего бухгалтерское дело как науку; Джузеппе Фбрни ( 1790 г.) - итальянского автора, давшего алгебраическое описание основной бухгалтерской процедуры. [39]
Якорь, которая до сих пор снится в кошмарах), сдал и электродинамику и остальные разделы программы теорминимума. Ландау очень серьезно относился к подготовке молодых теоретиков, не жалея на это время; курса Теоретическая физика Ландау и Лифшица ( кроме первых двух книг) тогда еще не было, но программа теорминимума Ландау была мастерски продумана и включала лучшие оригинальные работы по квантовой механике, квантовой статистике и тем обрывкам релятивистской квантовой теории, которые тогда уже существовали. Эти статьи - большей частью немецких авторов - были доступны в библиотеках, написаны с большим пониманием дела и доставляли необычайное удовольствие законченностью и ясностью. [40]
Зависимость 50 % - ных разрядных напряжений длинностержневых линейных изоляторов от удельной поверхностной проводимости. [41] |
Данные этих исследований оказались противоречивыми. В большинстве работ, например в [37, 43, 63, 66], выявлены значительно более высокие разрядные характеристики специальных изоляторов тарелочного типа, в особенности с сильно удлиненным ребром на нижней поверхности тарелки. Исключение составляют некоторые работы ( в основном немецких авторов), в которых для специальных типов длинностержневых изоляторов получены более высокие разрядные характеристики. [42]
Читая и изучая произведения классиков немецкой литературы, углубляясь в различного рода исторические, политико-экономические и другие работы немецких авторов прошлого и настоящего, мы отдаем себе отчет, что их язык значительно отличается от повседневной речи наших современников. Нас все меньше удовлетворяет знание лексики сугубо письменных стилей речи, и мы все более стремимся овладеть современным немецким языком, современным словарем, быть в курсе всех языковых новинок, пользоваться лексикой, которая полностью соответствовала бы принятым сегодня оборотам речи. Владеть актуальной лексикой необходимо для полноценного устного и письменного общения на немецком языке, для полного понимания повседневной информации, поступающей по радио, посредством газет и журналов, для чтения произведений современных немецких авторов. Понятие современная немецкая лексика включает не только новые слова, но и - в значительно большей степени - всю лексику, которой активно пользуются сегодня те носители языка, которые определяют языковое лицо художественной, научной и технической литературы и прессы. [43]
В загадочном Острогарде историки часто видят Новгород, но, скорее всего, это пункт неопределенной локализации, Русь вообще. О том нее говорит и схолия 120 в самой хронике ( правда принадлежащая не Адаму Временскому, а его редактору рубежа XI-XII вв. Русь варварами-датчанами зовется Острогардом, потому что, расположенная на востоке, она, подобно орошенному саду, изобилует всеми благами ( Adam Brem. Немецкий автор схолии почти правильно уловил этимологию названия ( ost - восток gard - сад): оно происходит от устоявшегося и превратившегося в своеобразный географический термин оборота в скандинавских языках: austr i Сдгбит на востоке в Гардах ( т.е. на Руси: Гарды, Гардарики - скандинавские наименования Руси) ( ср. [44]
В этой главе предельное напряженное состояние сухой зернистой сыпучей среды рассматривается вместе с соответствующим полем линий скольжения постольку, поскольку их можно. Относительно обширных практических применений теории грунтового давления, а также модельных и натурных экспериментов, читатель может прочитать в следующих книгах: В. В. Соколовского ( см. стр. Некоторая более старая библиография немецких авторов цитируется также в статье автора: N a d a i A. Поучительные опыты с несвязными грунтами были проведены Казагранде ( ссылки можно найти в цитированной выше книге Чеботарева, стр. [45]