Любой автор - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Сумасшествие наследственно. Оно передается вам от ваших детей. Законы Мерфи (еще...)

Любой автор

Cтраница 1


Любой автор, независимо от того, пишет он роман или сугубо техническую статью, ориентируется на определенный круг читателей.  [1]

Любой автор стремится выразить благодарность всем, кто внес вклад в его труд.  [2]

Любой автор, его наследник или иной обладатель авторских и смежных прав, охраняемых в соответствии с разделом III настоящего Закона, вправе передать по договору осуществление своих имущественных прав такой организации, а организация обязана принять на себя осуществление этих прав на коллективной основе, если управление такой категорией прав относится к уставной деятельности этой организации.  [3]

Любой автор учебника подтвердит, что предыдущая работа всегда может быть усовершенствована, даже если она существует столь длительное время, как эта.  [4]

Конечно, любому автору хотелось бы, чтобы его книга дошла до широкой аудитории, и поэтому ему очень приятно увидеть свою работу переведенной на другие языки. Особое удовольствие, которое я испытываю, представляя читателям русский перевод книги, обусловлено еще двумя причинами. Во-первых, своим появлением в научном арсенале хроматография обязана России, и поэтому представляется вполне естественным, чтобы советские ученые получили еще более глубокое и всестороннее представление о современном состоянии исследований в этой области.  [5]

Иными словами, любой автор, начинающий свои исследования в области токсикологии растений вообще и водорослей особенно, в начальной стадии своей работы сталкивается с задачей, в условии которой даны только одни неизвестные. Естественно поэтому, что процесс выявления всего комплекса веществ и их физиологического воздействия на разные организмы-тесты всегда требует не только времени, но и широкого диапазона экспериментального оформления с привлечением специалистов разных профилей.  [6]

В противоположность этому мнению я считаю, что любой автор любой книги имеет полное право придавать любое значение, какое только ему вздумается, любому слову или выражению, которое он вознамерится употребить. Если в начале своей книги автор скажет: Под словом черное я всегда буду понимать белое, а под словом белое - черное - мне останется лишь принять его условие, сколь бы неразумным оно ни казалось.  [7]

Это связано с тем, что математик, как любой автор, рассчитывает на известный уровень знаний, опыта и интуиции своего читателя. Все эти качества присущи лишь человеку. Машина обладает тоже подобием знаний и опыта, но в совсем иной форме, чем человек. Для разговора с ЭВМ человек вынужден пользоваться или ее собственным языком, или в лучшем случае языком, значительно более формализованным, а следовательно, и более бедным, чем естественный, человеческий язык, которым пользуются математики.  [8]

Средства связи системы позволяют также любому читателю общаться с любым автором.  [9]

Средства связи системы позволяют также любому читателю общаться с любым автором.  [10]

Хотя письма адресованы разным получателям, они написаны на основе некоторых общих правил, которых должен придерживаться любой автор писем, независимо от содержания послания или его адресата. Прежде всего оба письма обращены непосредственно к получателю, они исходят из интересов читателя, а не автора. Они одинаковы и по форме, и по построению. Оба состоят из коротких, но достаточно емких разделов, что облегчает их восприятие и привлекает внимание читателя.  [11]

Я считаю своим очень приятным долгом поблагодарить профессора Прохорова за перевод, а также за добавление и примечания к моей книге. Любой автор может только мечтать, чтобы его книгу переводил и редактировал такой известный и высококвалифицированный специалист.  [12]

Положением значительно расширена компетенция ВОИР в оказании помощи при оформлении заявок на предполагаемые изобретения. Любой автор, независимо от того, работает он или нет, может подать заявку на изобретение через местную организацию ВОИР, которая в месячный срок со дня обращения автора обязана оказать ему помощь в оформлении заявки.  [13]

В настоящей книге мы коснулись проблем механизмов неорганических реакций в том виде, в каком эти проблемы рассматривались в прошлом и как они рассматриваются сейчас. Компетентность любого автора при изложении сведений такого рода отражает его способность идти в ногу с огромным потоком информации, а также его отношение к ней и его понимание тех проблем и фактического материала, которые она содержит. Теория механизмов неорганических реакций постоянно развивается, и, судя по неизменно увеличивающемуся числу работ, интенсивность ее развития все возрастает. Чтобы предсказать будущее такой области, требуется своего рода проницательность, ясновидение, а чтобы изложить эти предсказания в книге, которая через много лет может быть обнаружена на одной из дальних полок в библиотеке, требуется определенная смелость, граничащая с безрассудством.  [14]

Нью-Йорке, правда, в отличие от Москвы, он активно работает и в полночь. Но самое ужасное впечатление на любого автора производит посещение книжного магазина в Тайбее, где взор скользит по серым и однообразным переплетам, под которыми могут скрываться и пиратские издания его собственных произведений, повторяющие с потрясающей точностью все выходные данные, включая и значок копирайт. Но даже это почему-то не вызывает радости у тайбейских книготорговцев. Их беспокоит вовсе не негодование посещающего их магазины автора или издателя ( они просто не могут понять причину этого негодования), а переизбыток и дешевизна такой книжной продукции на рынке. Книги приходится продавать ниже себестоимости.  [15]



Страницы:      1    2