Cтраница 1
Полисемия, или многозначность, представляет собой следствие переноса названия с одного предмета на другой из-за сходства по смежности или функциям. [1]
Полисемия является и защитным свойством памяти человека. В резидентной модели предполагается, что слова и некоторые другие знаки являются в памяти человека именами файлов, содержащих их различные значения. Часть этих имен постоянно ( резидентно) содержится в памяти. В малособытийной жизни объем резидентной памяти оказывается достаточным для присвоения имени любому предмету и событию. Поэтому для языков реликтовых этносов не характерна полисемия. Объем резидентной памяти недостаточен для ориентации в современном потоке информации. Следствием является появление полисемии как адаптивного свойства человека, благодаря которому он приспосабливает усвоенный им запас слов к новым условиям при радикальном изменении вида своей деятельности. В памяти под одним именем содержатся различные значения слов. Предполагается, что они упорядочены согласно частоте их употребления данным человеком. В этом случае смена вида деятельности приводит к перестановкам в файле и смене резидентного значения слова. [2]
Устранение полисемии отобранных для тезауруса ключевых слов производится при помощи тех же лексикографических средств, какие применяются для снятия омонимии этих слов. В тезаурусе каждое многозначное ключевое слово обязательно снабжается пояснительной пометой. Эта помета разъясняет, в каком именно значении данное ключевое слово используется в искусственном ИПЯ. Если многозначное ключевое слово включается в тезаурус не в одном, а в нескольких своих значениях, то для каждого такого значения ключевого слова в ИПЯ строится новое слово, которое в написании не совпадает с исходным словом. Для этого к исходному ключевому слову приписывается специфичный индекс. Другой возможный метод устранения полисемии - замена семантических вариантов многозначного ключевого слова в ИПЯ однозначными словосочетаниями, как это делается при снятии омонимии. [3]
Развитие полисемии ( многозначности слова) с семантической точки зрения объясняется законом асимметрии знака и значения. Знак и значение обычно полностью не покрывают друг друга. Один и тот же знак стремится обладать иными функциями, нежели его собственная, а значение стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Эта асимметрия объясняет природу языковых единиц, которые обладают, с одной стороны, устойчивостью, выполняя коммуникативную функцию, а с другой - подвижностью, изменяясь в соответствии с условиями конкретного контекста. [4]
При наличии развитой полисемии компонентов анализ таких терминов нередко представляет собой нелегкую задачу. Классификация, приведенная в § 2 настоящей главы, в некоторой степени облегчает анализ многокомпонентных терминов. Признаки же, выделяющие класс называемого объекта из родового класса, отражены в определяющих компонентах терминов различных типов по-разному. Определяющий компонент терминов первого типа и некоторых терминов третьего типа выражает сразу весь характеризующий признак в целом. Этот признак обычно бывает достаточно сложен и в свою очередь представлен новым ( внутренним) термином. Определяющий компонент терминов второго типа представляет собой независимые ( в синтаксическом, но не смысловом плане) определения, отражающие признаки, последовательно выделяющие терминируемый объект из родового класса во все более узкие классы. [5]
Явление омонимии ( полисемии) наблюдается, на всех ярусах языка. [6]
Одним из видов омонимии является полисемия - пучок род ственных концептов, выражаемых общим словом. [7]
Для устранения многозначности ( омонимии и полисемии) ключевое слово, которое можно неоднозначно трактовать, снабжается пометой, в которой указывается, в каком значении данное ключевое Слово используется в ИПЯ. [8]
Точность термина предполагает отсутствие омонимии и полисемии в терминологии. [9]
Для устранения многозначности ( омонимии и полисемии) ключевое слово, которое можно неоднозначно трактовать, снабжается пометой, в которой указывается, в каком значении данное ключевое Слово используется в ИПЯ. [10]
В современной литературе понятие миф обладает определенной полисемией. В традиционном понимании миф - это возникающее на ранних этапах повествование, в котором явление природы или культуры предстает в одухотворенной и олицетворенной форме. [11]
Большое число страховых терминов, синонимия и полисемия многих из них делают сложным овладение всей совокупностью соответствующих понятий. В связи с этим оправданным является разделение терминологического и понятийного аппарата страхования на группы первоочередных в изучении и всех остальных. Глоссарий не содержит терминологии смежных отраслей знания ( экономики, менеджмента и др.), с этим следует обращаться к специальным словарям. Глоссарий весьма полезен при беглом повторении курса Страхование, при подготовке к сдаче зачетов и экзаменов. [12]
К ним относятся: синонимия, омонимия, полисемия, а также иерархические ( типа род - вид, целое - часть) и ассоциативные отношения. [13]
В естественном языке присутствуют: синонимия, омонимия и полисемия, избыточность, субъективность и другие свойства, препятствующие его автоматизированной обработке. [14]
Выше было отмечено, что при построении тезауруса для устранения омонимии и полисемии ключевых слов применяются одни и те же методы. Однако из этого факта было бы неправильно сделать вывод, что в данном случае можно не проводить различия между омонимией и полисемией. [15]