Cтраница 1
Алфавитный порядок, как увидим в дальнейшем, распространяется на перечисление не только радикалов, но и других групп, замещающих водород в основе соединения. Этот способ создает некоторые неудобства при чтении одних и тех же названий, написанных на разных языках. Но он имеет и ряд преимуществ, особенно при составлении алфавитных указателей на определенном языке. [1]
Алфавитный порядок при перечислении боко вых цепей устанавливается следующим образом. [2]
Алфавитный порядок обозначений приведен в соответствие с положительным приращением бф. [3]
Алфавитный порядок перечисления заместителей решает проблему однозначной записи названия наиболее просто, однако лишь в пределах одного языка, одного алфавита. [4]
Нарушение алфавитного порядка объясняется появлением в США шин для малолитражных автомобилей после того, как были утверждены буквенные индексы для шин обычных легковых автомобилей. [5]
В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые располагаются после тильды ( -), заменяющей ведущий термин. [6]
В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые располагаются после тильды (), заменяющей ведущий термин. Составные термины для удобства пользования словарем помещены с обратным порядком слов, после тильды в этом случае ставится запятая. [7]
В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые располагаются после тильды ( -), заменяющей ведущий термин. [8]
В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые располагаются после ( -), заменяющей ведущий термин. В тех случаях, когда составной термин для удобства пользования словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. [9]
В гнезде алфавитный порядок соблюдается по определениям, которые располагаются после тильды ( -), заменяющей ведущий термин. В тех случаях, когда составной термин для удобства пользования словарем помещен с обратным порядком слов, после тильды ставится запятая. [10]
Несомненно, алфавитный порядок размещения материала снижает удобство пользования этими каталогами. [11]
По-английски соблюдение алфавитного порядка приводит к названию P-D - fructofuranosyl-a - D-glucopyranoside. [12]
Несомненно, что алфавитный порядок имеет тот существенный недостаток, что он оказывается разным на разных языках. Однако в переводе все же было решено придерживаться алфавитного порядка ( естественно, русского), так как правила старшинства заместителей в номенклатуре IUPAC по существу детально не разработаны. [13]
В нем выдержан общий алфавитный порядок. Такой каталог объединяет произведения определенных авторов и позволяет установить, имеется ли в библиотеке конкретная книга и вообще произведения данного автора. С помощью алфавитного каталога уточняются сведения, касающиеся определенного издания: его выходные данные, инициалы автора, объем, наличие вступительной статьи, списка литературы, иллюстраций. Карточки, из которых состоит каталог, содержат краткую сводку основных библиографических сведений о книге: автор, заглавие, подзаголовочные данные, выходные данные ( место издания, издательство, год издания), количественные характеристики, подзаголовочные данные, примечания и аннотации. [14]
Льежскими правилами допускается алфавитный порядок перечисления галоидов в названии. Мы считаем, что следует руководствоваться не алфавитным порядком ( которых может быть много), а более объективным критерием. Поэтому в основу определения старшинства элементов у нас взята периодическая система. [15]